Psalm 87 | Neue evangelistische Übersetzung Священное Писание, Восточный перевод

Psalm 87 | Neue evangelistische Übersetzung

Zion, von Gott geliebte Stadt

1 Ein Psalmlied der Nachkommen Korachs. Auf den heiligen Bergen liegt die von ihm erbaute Stadt. 2 Und Jahwe liebt die Zionsstadt mit ihren Toren / noch mehr als alle Wohnstätten Jakobs. 3 Herrliches wird von dir gesagt, du Gottesstadt! ♪ 4 Ich rechne Ägypten und Babylon / zu denen, die mich kennen, / dann aber auch die Philister, die Tyrer und die Nubier, / von denen man sagt: "Dieser ist dort geboren." 5 Doch von Zion wird man sagen: / "Jeder ist in dir daheim." / Und der Höchste befestigt die Stadt. 6 Wenn Jahwe alle Völker registriert, schreibt er: / "Dieser hat in Zion Heimatrecht." ♪ 7 Singend und tanzend werden sie dann sagen: / "Zion, in dir sind wir daheim!"*
Священное Писание, Восточный перевод
1 Песнопение потомков Кораха. Дирижёру хора. Под махалат леаннот*. Наставление Емана Эзрахитянина. 2 Вечный, Бог спасения моего, днём и ночью взываю к Тебе. 3 Пусть достигнет Тебя молитва моя, услышь моё моление. 4 Насытилась душа моя страданиями, и жизнь моя приблизилась к миру мёртвых. 5 Я стал как те, кто спускается в пропасть, как потерявший силу человек. 6 Я брошен между мёртвыми; я подобен убитым, лежащим в могиле, о которых Ты уже не вспоминаешь и которые отторгнуты от Твоей силы. 7 Ты положил меня в глубокую пропасть, в тёмную бездну. 8 Тяжестью лежит на мне Твой гнев; все волны Твои захлестнули меня. Пауза 9 Ты отвратил от меня друзей моих, сделал меня для них страшилищем. Я заключён и не могу выйти; 10 глаза истомились от горя. Вечный, я взывал к Тебе каждый день, простирал к Тебе руки свои. 11 Разве для мёртвых Ты творишь чудеса? Разве встанут духи умерших, чтобы прославлять Тебя? Пауза 12 Ужели в могиле будет возвещена милость Твоя и верность Твоя – в царстве смерти? 13 Разве в мире тьмы познают Твои чудеса и праведность Твою – в земле забвения? 14 Но, Вечный, я о помощи взываю, ранним утром возношу к Тебе молитву. 15 Зачем Ты, Вечный, отвергаешь меня? Зачем скрываешь от меня лицо Своё? 16 С юности я страдаю и близок к смерти; до отчаяния доведён я ужасами Твоими. 17 Твоя ярость накрыла меня; ужасами Твоими я сокрушён. 18 Как вода, окружают они меня целый день, поглощают меня целиком. 19 Любимых и друзей отдалил Ты от меня, и лишь тьма стала мне другом.