Psalm 77 | Neue evangelistische Übersetzung Священное Писание, Восточный перевод

Psalm 77 | Neue evangelistische Übersetzung

Trost in großer Not

1 Dem Chorleiter. Nach der Weise Jedutuns. Ein Psalmlied von Asaf. 2 Ich schreie zu Gott, so laut ich kann. / Ich schreie zu Gott, dass er mich hört. 3 In meiner Not suche ich den Herrn. / Die ganze Nacht strecke ich die Hand nach ihm aus. / Ich finde einfach keinen Trost. 4 Denk ich an Gott, dann stöhne ich nur, / sinne ich nach, verlier ich den Mut. ♪ 5 Meine Augenlider hältst du mir offen, / ich bin so verstört, dass ich nicht reden kann. 6 Ich denke über Früher nach, / die längst vergangenen Jahre, 7 an mein Saitenspiel in der Nacht. / Ich erwäge es im Herzen, / durchforsche es mit meinem Geist. 8 Wird der Herr denn für immer verwerfen? / Wird er nicht wieder gnädig sein? 9 Ist seine Güte für immer vorbei? / Gilt sein Versprechen in Zukunft nicht mehr? 10 Hat Gott vergessen, gnädig zu sein? / Hat er im Zorn sein Erbarmen versperrt? ♪ 11 Da sagte ich: "Das ist mein Schmerz, / dass der Höchste sich jetzt anders verhält." 12 Ich will mich erinnern an die Taten Jahwes, / an dein wunderbares Wirken von einst. 13 Ich will dein Handeln bedenken, / verstehen, was du bewirkst. 14 Alles, was du tust, ist heilig, Gott! / Wer ist ein so großer Gott wie du? 15 Du bist der Gott, der Wunder vollbringt! / Den Völkern hast du deine Macht gezeigt. 16 Dein Volk hast du mit starker Hand befreit, / die Nachkommen Jakobs und Josefs. ♪ 17 Die Wassermassen sahen dich, Gott, / das Meer sah dich und erbebte. / Auch in seinen Tiefen tobte es. 18 Die Wolken gossen Regenfluten aus / und ließen den Donner erdröhnen. / Und deine Pfeile fuhren hin und her. 19 Dein Donner rollte im Wirbelsturm, / Blitze erhellten die Welt, / es zitterte und bebte die Erde. 20 Dein Weg führte durchs Meer, / dein Pfad durch mächtige Wasser. / Doch deine Spuren konnte niemand sehn. 21 Wie eine Herde hast du dein Volk geführt, / es getan durch Mose und Aaron.
Священное Писание, Восточный перевод

Наставление Асафа.

1 Слушай, народ мой, моё поучение; услышь то, что я скажу. 2 Я буду говорить притчами, произнесу загадки из древности, 3 которые мы слышали и знаем, которые рассказали нам наши отцы. 4 Мы не будем скрывать их от детей; расскажем грядущему поколению о славных делах Вечного, о Его силе и о чудесах, Им сотворённых. 5 Он оставил заповеди потомкам Якуба, дал Закон Исраилу и повелел нашим отцам обучать ему своих детей, 6 чтобы знало грядущее поколение, дети, которые ещё не родились, и чтобы они в своё время передали его своим детям. 7 И тогда они будут возлагать свою надежду на Всевышнего; они не станут забывать Его дел, но будут хранить Его повеления. 8 Они не уподобятся своим отцам, поколению упрямому и мятежному, чьи сердца не были верны Всевышнему, чей дух не был предан Ему. 9 Воины Ефраима, хотя и вооружились луками, обратились вспять в день битвы. 10 Не хранили они соглашения со Всевышним и отказались жить по Его Закону, 11 забыли дела Его и чудеса, которые Он им показал. 12 Чудеса совершал Он перед отцами их в Египте, в окрестностях Цоана*. 13 Он разделил море и провёл их через него, поставив воды стеной*. 14 Днём вёл их облаком, ночью – светом огня*. 15 Он рассёк скалу в пустыне и дал им пить, как будто из вод глубоких. 16 Из камня извлёк Он потоки, и воды потекли, как реки*. 17 Но они продолжали грешить против Него и бунтовать против Высочайшего в пустыне. 18 Они умышленно испытывали Всевышнего, требуя пищи, которая им по душе; 19 оскорбляли Всевышнего говоря: «Может ли Всевышний дать нам пищу в пустыне? 20 Да, Он ударил скалу, и из неё потекли воды, хлынули потоки, но может ли Он дать хлеба, может ли дать мяса Своему народу?»* 21 Услышал Вечный и разгневался: Его огонь возгорелся на потомков Якуба; вспыхнул гнев Его на Исраил, 22 потому что они не верили во Всевышнего и не уповали на Его спасение. 23 Но Он повелел облакам свыше, и отворил ворота небесные, 24 и, как дождь, излил на них манну, и зерно небесное дал им. 25 Люди ели хлеб ангельский; послал Он им пищи вдоволь*. 26 Он пробудил на небе ветер восточный и силой Своей навёл ветер южный. 27 Как пылью, Он осыпал их мясом и, как песком морским, пернатыми птицами; 28 которых разбросал посреди лагеря, около жилищ их. 29 Они ели и пресытились, потому что Он дал им желаемое. 30 Но ещё не успели они насытить свою жадность, ещё пища была у них на устах, 31 когда гнев Всевышнего сошёл на них, поразив самых крепких из них, молодых сыновей Исраила*. 32 Несмотря на это, они продолжали грешить и не верили Его чудесам. 33 И завершил Он дни их в суете и годы их – в ужасе. 34 Когда Всевышний убивал их, тогда обращались к Нему и искали Его усердно. 35 И вспоминали, что Всевышний – их скала и что Бог Высочайший – их искупитель. 36 Но каялись они лишь на словах; они лгали Ему своими языками, 37 потому что сердца их не были преданы Ему, и не были они верны Его соглашению. 38 Но Он по милости Своей прощал их нечестие и не уничтожал их. Много раз отвращал Он Свой гнев и не давал воли Своей ярости. 39 Помнил Он, что они – только плоть, ветер, что уходит и не возвращается. 40 Сколько раз они противились Ему в пустыне и сердили Его в земле необитаемой! 41 Снова и снова они испытывали терпение Всевышнего, досаждая святому Богу Исраила. 42 Не помнили они того, что Он сделал, как Он избавил их от угнетателя, 43 как сотворил в Египте знамения Свои и чудеса Свои в окрестностях Цоана. 44 Он превратил их реки в кровь, и нельзя было пить из их источников. 45 И послал на них густые рои мух, чтобы жалили их, и жаб, чтобы губили их. 46 Он гусеницам отдал урожай и весь их труд – саранче. 47 Виноград их побил Он градом и тутовые деревья их – льдом. 48 Скот их предал граду и стада их – молниям. 49 Излил на них Свой пылающий гнев, и негодование, и ярость, и бедствие, послал на них карающих ангелов. 50 Проложил путь Своему гневу; Он не оградил души их от смерти, но предал их жизни мору. 51 Поразил всех первенцев в Египте, первые плоды мужской силы в жилищах Хама*. 52 И народ Свой Он вывел, как овец, вёл их, как стадо, через пустыню*. 53 Вёл их в безопасности, и не боялись они, а врагов их покрыло море*. 54 Так Он привёл их к границам Своей святой земли, к нагорьям, которые приобрёл Он правой Своей рукой. 55 Изгнал народы пред ними, а землю их разделил в наследие им и поселил в шатрах их роды Исраила*. 56 Но, как прежде, они испытывали Бога Высочайшего, противились Ему и не хранили Его заповедей. 57 Они были неверны и вероломны, как и их отцы; они были негодны, как ненадёжный лук. 58 Огорчали Его своими капищами на возвышенностях и ревность Его возбуждали идолами. 59 Услышал Всевышний и разгневался, сильно вознегодовал на Исраил*. 60 Оставил Своё жилище в Шило, шатёр, в котором Он обитал среди людей*. 61 И позволил, чтобы сундук соглашения*, сила Его, пошёл в плен; Он отдал его, славу Свою, в руки врага*. 62 Предал мечу народ Свой, прогневался на наследие Своё. 63 Огонь пожрал их юношей, и девушкам их не пели брачных песен. 64 Их священнослужители падали от меча, а вдовы их не плакали. 65 Тогда очнулся Владыка, как бы ото сна, как могучий воин, отрезвившийся от вина, 66 и поразил врагов Своих с тыла, и предал их вечному позору. 67 Отверг Он шатёр Юсуфа и не выбрал род Ефраима, 68 но избрал род Иуды и возлюбленную Им гору Сион. 69 Высокий, как небо, построил святой храм Свой и, как землю, навек утвердил его. 70 Он избрал Давуда, раба Своего, взяв его от загонов овечьих, 71 забрав его от дойных овец*, и привёл его пасти Свой народ, потомков Якуба – Исраил, Своё наследие. 72 И пас он их в чистоте сердца своего, вёл их рукой мудрой.