1Dem Chorleiter. Zu singen wie das Lilienlied.* Ein Lehrgedicht von den Söhnen Korachs. Ein Lied von der Liebe.2Gute Worte bewegen mein Herz. / Dem König trag ich meine Lieder vor. / Meine Zunge sei wie die Feder eines guten Poeten!3Du bist schöner als andere Menschen, / anmutig strömen die Worte aus dir. / Darum hat Gott dich gesegnet für ewig.4Gürte, du Held, dein Schwert an die Hüfte, / umhülle dich mit Majestät und Pracht!5Deiner Herrlichkeit wird es gelingen. / Zieh aus für die Sache der Wahrheit, / für Demut und Gerechtigkeit! / Furcht verschaffe dir dein mächtiger Arm!6Deine Pfeile sind scharf. / Unterwirf dir die Völker, / triff deine Feinde mitten ins Herz!7Gott, dein Thron hat für immer Bestand! / Dein Zepter ist Gerechtigkeit.8Du liebst das Recht; alle Gottlosigkeit ist dir verhasst. / Darum hat dich, Gott, dein Gott mit dem Öl der Freude gesalbt / wie keinen der anderen bei dir.*9Von Myrrhe,* Aloë* und Kassia* duften deine Gewänder, / aus Elfenbeinhallen erfreut dich Saitenspiel.10Königstöchter stehen da / mit deinen Kostbarkeiten. / Die Braut steht dir zur Rechten, / mit feinstem Gold aus Ofir geschmückt.11Hör zu, Tochter! Sieh her und neige dein Ohr! / Vergiss dein Volk und Vaterhaus!12Begehrt der König deine Schönheit, / – er ist ja dein Herr –, so neige dich vor ihm!13Die Leute von Tyrus bringen Geschenke, / die Reichen des Volkes huldigen dir.14Ganz herrlich steht die Königstochter in ihrem Gemach, / mit Gold durchwirkt ist ihr Gewand.15In buntbestickten Kleidern wird sie zum König geführt, / unberührte Mädchen folgen ihr. / Auch ihre Freundinnen begleiten sie zu dir.16Mit Freude und Jubel geleitet man sie. / So ziehen sie in den Palast des Königs ein.17An die Stelle deiner Väter treten einst deine Söhne; / du setzt sie als Fürsten im ganzen Land ein.18Deinen Namen will ich bekennen in jeder Generation. / Darum werden die Völker dich loben allezeit.
Священное Писание, Восточный перевод
1Дирижёру хора. Под аламот*. Песнь потомков Кораха.2Всевышний – прибежище нам и сила, верный помощник в бедах.3Потому и не устрашимся мы, пусть даже дрогнет сама земля, и горы обрушатся в бездну моря,4пусть воды морские ревут и пенятся, и горы дрожат от их волнения. Пауза5Речные потоки радуют город Всевышнего*, святое жилище Высочайшего.6Всевышний в этом городе, и он не падёт; Всевышний поддерживает его с раннего утра.7Народы мятутся, и царства рушатся; подаёт Он Свой голос – и тает земля.8С нами Вечный, Повелитель Сил; Бог Якуба – наша крепость. Пауза9Придите, посмотрите на дела Вечного, какие опустошения Он произвёл на земле.10До краёв земли прекращает Он войны, ломает луки и копья и сжигает дотла щиты*.11Он говорит: «Остановитесь, познайте, что Я – Бог; Я прославлюсь в народах, прославлюсь на земле».12С нами Вечный, Повелитель Сил; Бог Якуба – наша крепость. Пауза
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.