Psalm 15 | Neue evangelistische Übersetzung Священное Писание, Восточный перевод

Psalm 15 | Neue evangelistische Übersetzung

Wer bei Gott sein darf

1 Ein Psalmlied von David. Jahwe, wer darf Gast in deinem Zelt sein? / Wer darf wohnen auf deinem heiligen Berg? 2 Wer vorbildlich lebt und tut, was richtig ist vor dir; / wer durch und durch wahrhaftig ist 3 und andere nicht schlechtmacht; / wer seinem Freund nichts Böses antut / und seinen Nachbarn nicht kränkt. 4 Wer den Verworfenen nicht achtet, / aber die Gottesfürchtigen ehrt; / wer sein Versprechen nicht ändert, / auch wenn es ihm Nachteile bringt; 5 wer keine Wucherzinsen nimmt / und sich nicht bestechen lässt, um Schuldlosen zu schaden: / der steht immer auf sicherem Grund.
Священное Писание, Восточный перевод

Мольба Давуда.

1 Сохрани меня, Всевышний, ведь я на Тебя уповаю!* 2 Вечному я сказал: «Ты мой Владыка, Ты – единственное моё благо». 3 А избранный народ Твой, который на земле, – величав он, в нём вся моя радость. 4 Пусть множатся скорби у тех, кто пойдёт за чужими богами. Не принесу им кровавых возлияний, не помянут их имён мои уста. 5 Вечный – Ты единственное моё наследие, Ты делаешь жизнь мою полной чашей, жребий мой – в Твоей руке. 6 Надел мой расположен в дивных местах – прекрасно наследие моё. 7 Восхвалю Вечного, наставляющего меня; даже ночью учит меня сердце моё. 8 Всегда я видел Вечного перед собой: Он по правую руку от меня – я не поколеблюсь. 9 Поэтому веселится сердце моё, и уста полны слов радости, и даже тело моё будет жить надеждой. 10 Ведь Ты не оставишь* мою душу в мире мёртвых и не дашь верному Тебе увидеть тление*. 11 Ты показал мне путь жизни; Ты исполнишь меня радостью, когда увижу лицо Твоё. Вовек быть по правую руку от Тебя – блаженство!