Psalm 125 | Neue evangelistische Übersetzung Священное Писание, Восточный перевод

Psalm 125 | Neue evangelistische Übersetzung

Von Gott umgeben

1 Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel. Wer auf Jahwe vertraut, steht fest wie der Zionsberg, / der niemals wankt und immer bleibt. 2 Berge umgeben Jerusalem. / So umgibt Jahwe sein Volk, / von jetzt an und für immer. 3 Denn die Herrschaft der Gottlosigkeit / wird nicht bleiben auf dem Gut der Gerechten, / damit nicht auch sie anfangen, Unrecht zu tun. 4 Tu bitte Gutes, Jahwe, an den Guten / und an denen, die aufrichtig sind. 5 Doch die, die krumme Wege wählen, / lasse Gott mit den Bösen verschwinden. / Frieden komme über Israel!
Священное Писание, Восточный перевод

Песнь восхождения.

1 Когда Вечный вернул благополучие Сиону, мы были как бы во сне. 2 Тогда мы смеялись и пели радостные песни. Тогда говорили народы: «Великие дела сотворил для них Вечный». 3 Великие дела сотворил для нас Вечный, и мы полны радости. 4 Верни нам благополучие, Вечный, как высохшие русла рек в пустыне Негев вновь наполняются водой. 5 Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью. 6 С плачем несущий суму с семенами с радостью возвратится, неся свои снопы.