Psalm 14 | Neue evangelistische Übersetzung Священное Писание, Восточный перевод

Psalm 14 | Neue evangelistische Übersetzung

Dummköpfe denken: "Es gibt keinen Gott!"

1 Dem Chorleiter. Von David. Dummköpfe denken: "Es gibt keinen Gott." / Sie richten Unheil an / und tun abscheuliche Dinge. / Keinen gibt es, der Gutes tut. 2 Jahwe blickt vom Himmel auf die Menschen herab, / will sehen, ob einer dort verständig ist, / nur einer, der Gott wirklich sucht. 3 Doch alle haben sich von ihm entfernt, / sie sind alle verdorben. / Keiner tut Gutes, nicht einer davon.* 4 Wissen die Bösen denn nicht, was sie tun? / Sie fressen mein Volk, als wäre es Brot, / und zu Jahwe beten sie nicht. 5 Doch werden sie mit Schrecken erfahren, / dass Gott zu den Gerechten steht. 6 Die Hoffnung der Armen wollt ihr zerstören?! / Doch Jahwe gibt ihnen sicheren Schutz. 7 Wenn doch die Rettung aus Zion bald käme! / Wenn Jahwe die Not seines Volkes wendet, / wird Jakob* jubeln und Israel sich freuen.
Священное Писание, Восточный перевод

Песнь Давуда.

1 Вечный, кто может пребывать в жилище Твоём? Кто может жить на святой горе Твоей? 2 Тот, чей путь безупречен, и кто поступает праведно; кто от чистого сердца истину говорит 3 и языком своим не клевещет; кто не делает ближнему зла и оскорблений на друга не принимает; 4 кто презирает негодяя, но почитает боящихся Вечного; кто клятву хранит, пусть даже себе во вред; 5 кто даёт в долг не ради выгоды и против невинного взяток не берёт. Поступающий так никогда не споткнётся.