Sprüche 20 | Nueva Versión Internacional (Castellano) English Standard Version

Sprüche 20 | Nueva Versión Internacional (Castellano)
1 El vino lleva a la insolencia, y la bebida embriagante al escándalo; ¡nadie bajo sus efectos se comporta sabiamente! 2 Rugido de león es la furia del rey; quien provoca su enojo se juega la vida. 3 Honroso es al hombre evitar la contienda, pero no hay necio que no inicie un pleito. 4 El perezoso no labra la tierra en otoño; en tiempo de cosecha buscará y no hallará. 5 Los pensamientos humanos son aguas profundas; el que es inteligente los capta fácilmente. 6 Son muchos los que proclaman su lealtad, ¿pero quién puede hallar a alguien digno de confianza? 7 Justo es quien lleva una vida sin tacha; ¡dichosos los hijos que sigan su ejemplo!* 8 Cuando el rey se sienta en el tribunal, con su sola mirada barre toda maldad. 9 ¿Quién puede afirmar: «Tengo puro el corazón; estoy limpio de pecado»? 10 Pesas falsas y medidas engañosas: ¡vaya pareja que el SEÑOR detesta! 11 Por sus hechos el niño deja entrever si su conducta será pura y recta. 12 Los oídos para oír y los ojos para ver: ¡hermosa pareja que el SEÑOR ha creado! 13 No te des al sueño, o te quedarás pobre; mantente despierto y tendrás pan de sobra. 14 «¡No sirve, no sirve!», dice el comprador, pero luego va y se jacta de su compra. 15 Oro hay, y abundan las piedras preciosas, pero aún más valiosos son los labios del saber. 16 Toma la prenda del que salga fiador de un extraño; retenla en garantía si la da en favor de desconocidos. 17 Tal vez sea agradable ganarse el pan con engaños, pero uno acaba con la boca llena de arena. 18 Afirma tus planes con buenos consejos; entabla el combate con buena estrategia. 19 El chismoso traiciona la confianza; no te juntes con la gente que habla de más. 20 Al que maldiga a su padre y a su madre, su lámpara se le apagará en la más densa oscuridad. 21 La herencia de fácil comienzo no tendrá un final feliz. 22 Nunca digas: «¡Me vengaré de ese daño!» Confía en el SEÑOR, y él actuará por ti. 23 El SEÑOR aborrece las pesas falsas y reprueba el uso de medidas engañosas. 24 Los pasos del hombre los dirige el SEÑOR. ¿Cómo puede el hombre entender su propio camino? 25 Trampa es consagrar algo sin pensarlo y más tarde reconsiderar lo prometido. 26 El rey sabio avienta como trigo a los malvados, y los desmenuza con rueda de molino. 27 El espíritu humano es la lámpara del SEÑOR, pues escudriña lo más recóndito del ser. 28 La misericordia y la verdad sostienen al rey; su trono se afirma en la misericordia. 29 La gloria de los jóvenes radica en su fuerza; la honra de los ancianos, en sus canas. 30 Los golpes y las heridas curan la maldad; los azotes purgan lo más íntimo del ser.

La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional TM, NVI TM (Castilian) Copyright © 1999, 2005, 2017 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Nueva Versión Internacional” is a trademark registered in the United States Patent and Trademark Office and in the Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial (IMPI) by Biblica, Inc. The “NVI”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

English Standard Version
1 Wine is a mocker, strong drink a brawler, and whoever is led astray by it is not wise.* 2 The terror of a king is like the growling of a lion; whoever provokes him to anger forfeits his life. 3 It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling. 4 The sluggard does not plow in the autumn; he will seek at harvest and have nothing. 5 The purpose in a man’s heart is like deep water, but a man of understanding will draw it out. 6 Many a man proclaims his own steadfast love, but a faithful man who can find? 7 The righteous who walks in his integrity— blessed are his children after him! 8 A king who sits on the throne of judgment winnows all evil with his eyes. 9 Who can say, “I have made my heart pure; I am clean from my sin”? 10 Unequal* weights and unequal measures are both alike an abomination to the Lord. 11 Even a child makes himself known by his acts, by whether his conduct is pure and upright.* 12 The hearing ear and the seeing eye, the Lord has made them both. 13 Love not sleep, lest you come to poverty; open your eyes, and you will have plenty of bread. 14 “Bad, bad,” says the buyer, but when he goes away, then he boasts. 15 There is gold and abundance of costly stones, but the lips of knowledge are a precious jewel. 16 Take a man’s garment when he has put up security for a stranger, and hold it in pledge when he puts up security for foreigners.* 17 Bread gained by deceit is sweet to a man, but afterward his mouth will be full of gravel. 18 Plans are established by counsel; by wise guidance wage war. 19 Whoever goes about slandering reveals secrets; therefore do not associate with a simple babbler.* 20 If one curses his father or his mother, his lamp will be put out in utter darkness. 21 An inheritance gained hastily in the beginning will not be blessed in the end. 22 Do not say, “I will repay evil”; wait for the Lord, and he will deliver you. 23 Unequal weights are an abomination to the Lord, and false scales are not good. 24 A man’s steps are from the Lord; how then can man understand his way? 25 It is a snare to say rashly, “It is holy,” and to reflect only after making vows. 26 A wise king winnows the wicked and drives the wheel over them. 27 The spirit* of man is the lamp of the Lord, searching all his innermost parts. 28 Steadfast love and faithfulness preserve the king, and by steadfast love his throne is upheld. 29 The glory of young men is their strength, but the splendor of old men is their gray hair. 30 Blows that wound cleanse away evil; strokes make clean the innermost parts.