Sprüche 20 | Nueva Versión Internacional (Castellano)
1El vino lleva a la insolencia, y la bebida embriagante al escándalo; ¡nadie bajo sus efectos se comporta sabiamente!2Rugido de león es la furia del rey; quien provoca su enojo se juega la vida.3Honroso es al hombre evitar la contienda, pero no hay necio que no inicie un pleito.4El perezoso no labra la tierra en otoño; en tiempo de cosecha buscará y no hallará.5Los pensamientos humanos son aguas profundas; el que es inteligente los capta fácilmente.6Son muchos los que proclaman su lealtad, ¿pero quién puede hallar a alguien digno de confianza?7Justo es quien lleva una vida sin tacha; ¡dichosos los hijos que sigan su ejemplo!*8Cuando el rey se sienta en el tribunal, con su sola mirada barre toda maldad.9¿Quién puede afirmar: «Tengo puro el corazón; estoy limpio de pecado»?10Pesas falsas y medidas engañosas: ¡vaya pareja que el SEÑOR detesta!11Por sus hechos el niño deja entrever si su conducta será pura y recta.12Los oídos para oír y los ojos para ver: ¡hermosa pareja que el SEÑOR ha creado!13No te des al sueño, o te quedarás pobre; mantente despierto y tendrás pan de sobra.14«¡No sirve, no sirve!», dice el comprador, pero luego va y se jacta de su compra.15Oro hay, y abundan las piedras preciosas, pero aún más valiosos son los labios del saber.16Toma la prenda del que salga fiador de un extraño; retenla en garantía si la da en favor de desconocidos.17Tal vez sea agradable ganarse el pan con engaños, pero uno acaba con la boca llena de arena.18Afirma tus planes con buenos consejos; entabla el combate con buena estrategia.19El chismoso traiciona la confianza; no te juntes con la gente que habla de más.20Al que maldiga a su padre y a su madre, su lámpara se le apagará en la más densa oscuridad.21La herencia de fácil comienzo no tendrá un final feliz.22Nunca digas: «¡Me vengaré de ese daño!» Confía en el SEÑOR, y él actuará por ti.23El SEÑOR aborrece las pesas falsas y reprueba el uso de medidas engañosas.24Los pasos del hombre los dirige el SEÑOR. ¿Cómo puede el hombre entender su propio camino?25Trampa es consagrar algo sin pensarlo y más tarde reconsiderar lo prometido.26El rey sabio avienta como trigo a los malvados, y los desmenuza con rueda de molino.27El espíritu humano es la lámpara del SEÑOR, pues escudriña lo más recóndito del ser.28La misericordia y la verdad sostienen al rey; su trono se afirma en la misericordia.29La gloria de los jóvenes radica en su fuerza; la honra de los ancianos, en sus canas.30Los golpes y las heridas curan la maldad; los azotes purgan lo más íntimo del ser.
English Standard Version
1Wine is a mocker, strong drink a brawler, and whoever is led astray by it is not wise.*2The terror of a king is like the growling of a lion; whoever provokes him to anger forfeits his life.3It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling.4The sluggard does not plow in the autumn; he will seek at harvest and have nothing.5The purpose in a man’s heart is like deep water, but a man of understanding will draw it out.6Many a man proclaims his own steadfast love, but a faithful man who can find?7The righteous who walks in his integrity— blessed are his children after him!8A king who sits on the throne of judgment winnows all evil with his eyes.9Who can say, “I have made my heart pure; I am clean from my sin”?10Unequal* weights and unequal measures are both alike an abomination to the Lord.11Even a child makes himself known by his acts, by whether his conduct is pure and upright.*12The hearing ear and the seeing eye, the Lord has made them both.13Love not sleep, lest you come to poverty; open your eyes, and you will have plenty of bread.14“Bad, bad,” says the buyer, but when he goes away, then he boasts.15There is gold and abundance of costly stones, but the lips of knowledge are a precious jewel.16Take a man’s garment when he has put up security for a stranger, and hold it in pledge when he puts up security for foreigners.*17Bread gained by deceit is sweet to a man, but afterward his mouth will be full of gravel.18Plans are established by counsel; by wise guidance wage war.19Whoever goes about slandering reveals secrets; therefore do not associate with a simple babbler.*20If one curses his father or his mother, his lamp will be put out in utter darkness.21An inheritance gained hastily in the beginning will not be blessed in the end.22Do not say, “I will repay evil”; wait for the Lord, and he will deliver you.23Unequal weights are an abomination to the Lord, and false scales are not good.24A man’s steps are from the Lord; how then can man understand his way?25It is a snare to say rashly, “It is holy,” and to reflect only after making vows.26A wise king winnows the wicked and drives the wheel over them.27The spirit* of man is the lamp of the Lord, searching all his innermost parts.28Steadfast love and faithfulness preserve the king, and by steadfast love his throne is upheld.29The glory of young men is their strength, but the splendor of old men is their gray hair.30Blows that wound cleanse away evil; strokes make clean the innermost parts.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.