Sprüche 14 | Nueva Versión Internacional (Castellano)
1La mujer sabia edifica su casa; la necia, con sus manos la destruye.2El que va por buen camino teme al SEÑOR; el que va por mal camino lo desprecia.3De la boca del necio brota arrogancia; los labios del sabio son su propia protección.4Donde no hay bueyes, el granero está vacío; con la fuerza del buey aumenta la cosecha.5El testigo verdadero jamás engaña; el testigo falso propaga mentiras.6El insolente busca sabiduría y no la halla; para el entendido, el conocimiento es cosa fácil.7Mantente a distancia del necio, pues en sus labios no hallarás conocimiento.8La sabiduría del prudente es discernir sus caminos, pero al necio lo engaña su propia necedad.9Los necios hacen mofa de sus propias faltas, pero los íntegros cuentan con el favor de Dios.10Cada corazón conoce sus propias amarguras, y ningún extraño comparte su alegría.11La casa del malvado será destruida, pero la morada del justo prosperará.12Hay caminos que al hombre le parecen rectos, pero que acaban por ser caminos de muerte.13También de reírse duele el corazón, y hay alegrías que acaban en tristeza.14El inconstante recibirá todo el pago de su inconstancia; el hombre bueno, el premio de sus acciones.15El ingenuo cree todo lo que le dicen; el prudente se fija por dónde va.16El sabio teme al SEÑOR y se aparta del mal, pero el necio es arrogante y demasiado confiado.17El iracundo comete locuras, pero el prudente sabe aguantar.*18Herencia de los inexpertos es la necedad; corona de los prudentes, el conocimiento.19Los malvados se postrarán ante los buenos; los impíos, ante el tribunal* de los justos.20Al pobre hasta sus amigos lo aborrecen, pero son muchos los que aman al rico.21Es un pecado despreciar al prójimo; ¡dichoso el que se compadece de los pobres!22Pierden el camino los que maquinan el mal, pero hallan amor y verdad los que hacen el bien.23Todo esfuerzo tiene su recompensa, pero quedarse solo en palabras lleva a la pobreza.24La corona del sabio es su sabiduría;* la de los necios, su necedad.25El testigo veraz se libra de la muerte, pero el testigo falso miente.26El temor del SEÑOR es un baluarte seguro que sirve de refugio a los hijos.27El temor del SEÑOR es fuente de vida, y aleja al hombre de las redes de la muerte.28Gloria del rey es gobernar a muchos; un príncipe sin súbditos está arruinado.29El que es paciente muestra gran discernimiento; el que es agresivo muestra mucha insensatez.30El corazón tranquilo da vida al cuerpo, pero la envidia corroe los huesos.31El que oprime al pobre ofende a su creador, pero honra a Dios quien se apiada del necesitado.32El malvado cae por su propia maldad; el justo halla refugio en su integridad.*33En el corazón de los sabios mora la sabiduría, pero los necios ni siquiera la conocen.*34La justicia enaltece a una nación, pero el pecado deshonra a todos los pueblos.35El rey favorece al siervo inteligente, pero descarga su ira sobre el sinvergüenza.
English Standard Version
1The wisest of women builds her house, but folly with her own hands tears it down.2Whoever walks in uprightness fears the Lord, but he who is devious in his ways despises him.3By the mouth of a fool comes a rod for his back,* but the lips of the wise will preserve them.4Where there are no oxen, the manger is clean, but abundant crops come by the strength of the ox.5A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies.6A scoffer seeks wisdom in vain, but knowledge is easy for a man of understanding.7Leave the presence of a fool, for there you do not meet words of knowledge.8The wisdom of the prudent is to discern his way, but the folly of fools is deceiving.9Fools mock at the guilt offering, but the upright enjoy acceptance.*10The heart knows its own bitterness, and no stranger shares its joy.11The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.12There is a way that seems right to a man, but its end is the way to death.*13Even in laughter the heart may ache, and the end of joy may be grief.14The backslider in heart will be filled with the fruit of his ways, and a good man will be filled with the fruit of his ways.15The simple believes everything, but the prudent gives thought to his steps.16One who is wise is cautious* and turns away from evil, but a fool is reckless and careless.17A man of quick temper acts foolishly, and a man of evil devices is hated.18The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.19The evil bow down before the good, the wicked at the gates of the righteous.20The poor is disliked even by his neighbor, but the rich has many friends.21Whoever despises his neighbor is a sinner, but blessed is he who is generous to the poor.22Do they not go astray who devise evil? Those who devise good meet* steadfast love and faithfulness.23In all toil there is profit, but mere talk tends only to poverty.24The crown of the wise is their wealth, but the folly of fools brings folly.25A truthful witness saves lives, but one who breathes out lies is deceitful.26In the fear of the Lord one has strong confidence, and his children will have a refuge.27The fear of the Lord is a fountain of life, that one may turn away from the snares of death.28In a multitude of people is the glory of a king, but without people a prince is ruined.29Whoever is slow to anger has great understanding, but he who has a hasty temper exalts folly.30A tranquil* heart gives life to the flesh, but envy* makes the bones rot.31Whoever oppresses a poor man insults his Maker, but he who is generous to the needy honors him.32The wicked is overthrown through his evildoing, but the righteous finds refuge in his death.33Wisdom rests in the heart of a man of understanding, but it makes itself known even in the midst of fools.*34Righteousness exalts a nation, but sin is a reproach to any people.35A servant who deals wisely has the king’s favor, but his wrath falls on one who acts shamefully.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.