2.Timotheus 1 | Nueva Versión Internacional (Castellano)
1Pablo, apóstol de Cristo Jesús por la voluntad de Dios, según la promesa de vida que tenemos en Cristo Jesús,2a mi querido hijo Timoteo: Que Dios el Padre y Cristo Jesús nuestro Señor te concedan gracia, misericordia y paz.
Exhortación a la fidelidad
3Al recordarte de día y de noche en mis oraciones, siempre doy gracias a Dios, a quien sirvo con una conciencia limpia como lo hicieron mis antepasados.4Y, al acordarme de tus lágrimas, anhelo verte para llenarme de alegría.5Traigo a la memoria tu fe sincera, la cual animó primero a tu abuela Loida y a tu madre Eunice, y ahora te anima a ti. De eso estoy convencido.6Por eso te recomiendo que avives la llama del don de Dios que recibiste cuando te impuse las manos.7Pues Dios no nos ha dado un espíritu de timidez, sino de poder, de amor y de dominio propio.8Así que no te avergüences de dar testimonio de nuestro Señor, ni tampoco de mí, que por su causa estoy prisionero. Al contrario, tú también, con el poder de Dios, debes soportar sufrimientos por el evangelio.9Pues Dios nos salvó y nos llamó a una vida santa, no por nuestras propias obras, sino por su propia determinación y gracia. Nos concedió este favor en Cristo Jesús antes del comienzo del tiempo;10y ahora lo ha revelado con la venida de nuestro Salvador Cristo Jesús, quien destruyó la muerte y sacó a la luz la vida incorruptible mediante el evangelio.11De este evangelio he sido yo designado heraldo, apóstol y maestro.12Por ese motivo padezco estos sufrimientos. Pero no me avergüenzo, porque sé en quién he creído, y estoy seguro de que tiene poder para guardar hasta aquel día lo que le he confiado.*13Con fe y amor en Cristo Jesús, sigue el ejemplo de la sana doctrina que aprendiste de mí.14Con el poder del Espíritu Santo que vive en nosotros, cuida la preciosa enseñanza* que se te ha confiado.15Ya sabes que todos los de la provincia de Asia me han abandonado, incluso Figelo y Hermógenes.16Que el Señor le conceda misericordia a la familia de Onesíforo, porque muchas veces me dio ánimo y no se avergonzó de mis cadenas.17Al contrario, cuando estuvo en Roma me buscó sin descanso hasta encontrarme.18Que el Señor le conceda hallar misericordia divina en aquel día. Tú conoces muy bien los muchos servicios que me prestó en Éfeso.
English Standard Version
Greeting
1Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God according to the promise of the life that is in Christ Jesus,2To Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
Guard the Deposit Entrusted to You
3I thank God whom I serve, as did my ancestors, with a clear conscience, as I remember you constantly in my prayers night and day.4As I remember your tears, I long to see you, that I may be filled with joy.5I am reminded of your sincere faith, a faith that dwelt first in your grandmother Lois and your mother Eunice and now, I am sure, dwells in you as well.6For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands,7for God gave us a spirit not of fear but of power and love and self-control.8Therefore do not be ashamed of the testimony about our Lord, nor of me his prisoner, but share in suffering for the gospel by the power of God,9who saved us and called us to* a holy calling, not because of our works but because of his own purpose and grace, which he gave us in Christ Jesus before the ages began,*10and which now has been manifested through the appearing of our Savior Christ Jesus, who abolished death and brought life and immortality to light through the gospel,11for which I was appointed a preacher and apostle and teacher,12which is why I suffer as I do. But I am not ashamed, for I know whom I have believed, and I am convinced that he is able to guard until that day what has been entrusted to me.*13Follow the pattern of the sound* words that you have heard from me, in the faith and love that are in Christ Jesus.14By the Holy Spirit who dwells within us, guard the good deposit entrusted to you.15You are aware that all who are in Asia turned away from me, among whom are Phygelus and Hermogenes.16May the Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, for he often refreshed me and was not ashamed of my chains,17but when he arrived in Rome he searched for me earnestly and found me—18may the Lord grant him to find mercy from the Lord on that day!—and you well know all the service he rendered at Ephesus.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.