Psalm 88 | Nueva Versión Internacional La Biblia Textual

Psalm 88 | Nueva Versión Internacional
1 Señor, Dios de mi salvación, día y noche clamo en presencia tuya. 2 Que llegue ante ti mi oración; dígnate escuchar mi súplica. 3 Tan colmado estoy de calamidades que mi vida está al borde del sepulcro. 4 Ya me cuentan entre los que bajan a la fosa; parezco un guerrero desvalido. 5 Me han puesto aparte, entre los muertos; parezco un cadáver que yace en el sepulcro, de esos que tú ya no recuerdas, porque fueron arrebatados de tu mano. 6 Me has echado en el foso más profundo, en el más tenebroso de los abismos. 7 El peso de tu enojo ha recaído sobre mí; me has abrumado con tus olas. Selah 8 Me has quitado a todos mis amigos y ante ellos me has hecho aborrecible. Estoy aprisionado y no puedo librarme; 9 los ojos se me nublan de tristeza. Yo, Señor, te invoco cada día, y hacia ti extiendo las manos. 10 ¿Acaso entre los muertos realizas maravillas? ¿Pueden los muertos levantarse a darte gracias? Selah 11 ¿Acaso en el sepulcro se habla de tu amor, y de tu fidelidad en el abismo destructor?* 12 ¿Acaso en las tinieblas se conocen tus maravillas, o tu justicia en la tierra del olvido? 13 Yo, Señor, te ruego que me ayudes; por la mañana busco tu presencia en oración. 14 ¿Por qué me rechazas, Señor? ¿Por qué escondes de mí tu rostro? 15 Yo he sufrido desde mi juventud; muy cerca he estado de la muerte. Me has enviado terribles sufrimientos y ya no puedo más. 16 Tu ira se ha descargado sobre mí; tus violentos ataques han acabado conmigo. 17 Todo el día me rodean como un océano; me han cercado por completo. 18 Me has quitado amigos y seres queridos; ahora sólo tengo amistad con las tinieblas.

La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

La Biblia Textual

Cántico. Salmo de los hijos de Coré. Al director del coro, sobre Mahalat Leannot. Maskil de Hemán ezrajita.

1 Oh YHVH, Dios de mi salvación, Día y noche clamo delante de ti. 2 Llegue mi oración a tu presencia, inclina tu oído a mi clamor. 3 Porque mi alma está hastiada de males, Y mi vida se acerca al Seol. 4 Soy contado entre los que descienden al sepulcro, He llegado a ser como un varón sin fuerza, 5 Confinado entre los muertos, como los traspasados que yacen en el sepulcro, De quienes ya no te acuerdas, que han sido cortados por tu mano. 6 Me has puesto en el hoyo más profundo, En tinieblas abismales, en profundidades. 7 Tu ira gravita sobre mí; Me afliges con todas tus olas. Selah 8 Has alejado a mis conocidos de mí, Me has hecho repugnante para ellos, Estoy encerrado, y no puedo salir. 9 Oh YHVH, los ojos se me nublan de pesar; Cada día te invoco, y tiendo mis manos hacia ti: 10 ¿Harás milagros por los muertos? ¿Se levantarán las sombras para darte gracias? Selah 11 ¿Se anunciará en el sepulcro tu misericordia, Y tu fidelidad en el Abadón? 12 ¿Serán reconocidas tus maravillas en las tinieblas, O tu justicia en la tierra del olvido? 13 Pero yo a ti, oh YHVH, te pido auxilio: De mañana irá a tu encuentro mi súplica. 14 ¿Por qué, oh YHVH, desechas mi alma y me escondes tu rostro? 15 Desde mi juventud he estado afligido y a punto de morir, He soportado tus terrores, estoy desconcertado. 16 Sobre mí ha pasado tu grande ira, Tus terrores me han cortado, 17 Como aguas me rodean todo el día, A una me han cercado. 18 Alejaste de mí a mis amigos y compañeros, Y mi compañía son las tinieblas.