Psalm 87 | Noua Traducere Românească nuBibeln

Psalm 87 | Noua Traducere Românească

Al fiilor lui Korah. Un psalm. O cântare.

1 Temelia lui este în munții cei sfinți. 2 Dintre toate locuințele lui Iacov, DOMNUL iubește porțile Sionului. 3 Lucruri slăvite s‑au spus despre tine, cetate a lui Dumnezeu! Selah 4 Voi aminti Rahabul* și Babilonul ca fiind printre cei ce Mă cunosc. Iată, despre Filistia și Tyr, alături de Cuș, se zice: „Acesta s‑a născut acolo!“ 5 Dar despre Sion se zice: „Acesta și acela s‑au născut în el“, și Însuși Cel Preaînalt îl întărește. 6 DOMNUL consemnează în registrul popoarelor: „Acesta s‑a născut acolo.“ Selah 7 Atât cântăreții, cât și dansatorii*, spun: „Toate izvoarele mele sunt în tine!“

Holy Bible, New Romanian Translation TM (Noua Traducere În Limba Română TM) Copyright © 2007, 2010, 2016 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

nuBibeln

Sion

1 Av Korachs ättlingar. En psalm, en sång. Dess grund är lagd på de heliga bergen. 2 HERREN älskar Sions portar mer än någon annan av Jakobs boningar. 3 Härliga ting talas om dig, Guds stad. Séla 4 ”Bland dem som känner mig ska jag räkna Rahav* och Babylonien och också Filisteen, Tyros och Kush. Dessa är födda här.” 5 Man ska säga om Sion: ”Var och en är född här.” Den Högste har grundat denna stad. 6 HERREN skriver i listan över folken: ”Dessa är födda där.” Séla 7 Man ska sjunga och dansa: ”Alla mina källor finns hos dig.”