Psalm 4 | Noua Traducere Românească nuBibeln

Psalm 4 | Noua Traducere Românească

Pentru dirijor. De cântat cu instrumente cu coarde. Un psalm al lui David.

1 Răspunde‑mi când strig, Dumnezeul dreptății mele! Deși sunt în strâmtorare, Tu mă vei scoate la loc larg. Arată‑Ți bunăvoința față de mine, ascultă‑mi rugăciunea! 2 Fii ai oamenilor, până când slava* mea va fi de rușine? Până când veți iubi deșertăciunea și veți umbla după minciuni*? Selah 3 Să știți că DOMNUL l‑a pus deoparte pentru Sine pe cel credincios*; DOMNUL aude când strig către El. 4 Mâniați‑vă, dar nu păcătuiți! Spuneți aceasta când stați în pat și tăceți! Selah 5 Aduceți jertfele dreptății și încredeți‑vă în DOMNUL! 6 Mulți zic: „Cine ne va arăta ce este bine?“ DOAMNE, fă să răsară peste noi lumina feței Tale! 7 Mi‑ai dat mai multă bucurie în inimă decât au ei când li se înmulțește grâul și mustul. 8 Mă voi culca și voi adormi în pace, căci numai Tu, DOAMNE, mă faci să locuiesc în siguranță. Selah

Holy Bible, New Romanian Translation TM (Noua Traducere În Limba Română TM) Copyright © 2007, 2010, 2016 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

nuBibeln

Bön, förtröstan

1 För körledaren*, till stränginstrument. En psalm av David. 2 Svara mig när jag ropar, min rättfärdighets Gud. I mitt trångmål öppnar du vägen för mig. Var nådig mot mig och hör min bön! 3 Ni människor, hur länge ska ni förolämpa min heder, älska tomhet och söka lögn? Séla 4 Ni ska veta att HERREN har avskilt den fromme åt sig. Han hör mig när jag ropar till honom. 5 Grips ni av vrede, så synda inte. Tänk i ert innersta, när ni ligger på er bädd: ”Var stilla.” Séla 6 Bär fram rätta offer, förtrösta på HERREN. 7 Många frågar: ”Vem kan visa oss något gott?” HERRE, låt ditt ansiktes ljus lysa över oss! 8 Du har lagt en större glädje i mitt innersta än vad de fått av sitt myckna korn och vin. 9 Jag lägger mig ner i frid och sover, för du, HERRE, du ensam, låter mig bo i trygghet.