Psalm 3 | Noua Traducere Românească nuBibeln

Psalm 3 | Noua Traducere Românească

Un psalm al lui David, compus pe vremea când fugea dinaintea fiului său Absalom.

1 DOAMNE, ce mulți îmi sunt vrăjmașii! Mulți sunt cei ce se ridică împotriva mea!* 2 Mulți spun sufletului meu: „Nu mai este izbăvire pentru el la Dumnezeu!“ Selah* 3 Dar Tu, DOAMNE, îmi ești scut! Tu ești slava mea, ești Acela Care îmi ridici capul! 4 Cu glasul meu am strigat către DOMNUL, și El mi‑a răspuns din muntele Lui cel sfânt. Selah 5 Eu mă culc, adorm și mă trezesc iarăși, căci DOMNUL mă sprijină. 6 Nu mă tem de zecile de mii de popoare care se ridică împotriva mea din toate părțile. 7 Ridică‑Te, DOAMNE! Izbăvește‑mă, Dumnezeul meu! Tu‑i lovești peste obraz pe toți dușmanii mei și zdrobești dinții celor răi. 8 A DOMNULUI este izbăvirea! Fie binecuvântarea Ta peste poporul Tău! Selah

Holy Bible, New Romanian Translation TM (Noua Traducere În Limba Română TM) Copyright © 2007, 2010, 2016 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

nuBibeln

Förtröstan på Gud för hans beskydd

1 En psalm av David, när han flydde från sin son Absalom. 2 HERRE, mina fiender är så många! Det är många som reser sig mot mig, 3 många som säger om mig: ”Det finns ingen räddning för honom hos Gud.” Séla* 4 Men du, HERRE, är min sköld runt omkring mig, min ära, den som lyfter upp mitt huvud. 5 Jag ropar till HERREN, och han hör mig från sitt heliga berg. Séla 6 Jag lägger mig ner, sover, och vaknar igen, för HERREN stöder mig. 7 Jag är inte rädd för de tiotusentals människor som omringar mig från alla håll. 8 Stå upp, HERRE! Rädda mig, min Gud! Du slår alla mina fiender på käken och krossar de gudlösas tänder. 9 Räddningen kommer från HERREN. Låt din välsignelse komma över ditt folk! Séla