1DOAMNE, fă‑mi dreptate, căci am umblat în integritate și m‑am încrezut în DOMNUL fără ezitare.2Cercetează‑mă, DOAMNE, pune‑mă la încercare, purifică‑mi rărunchii și inima!3Căci îndurarea Ta este înaintea ochilor mei și am umblat în adevărul Tău.4Nu mă așez alături de bărbații înșelători, și nu voi umbla cu cei vicleni.5Urăsc adunarea răufăcătorilor și nu mă așez alături de cei răi.6Îmi spăl mâinile în nevinovăție și așa înconjor altarul Tău, DOAMNE,7ca să fac să răsune mulțumirea și să povestesc toate minunile Tale.8DOAMNE, eu iubesc Casa în care locuiești și locul unde sălășluiește slava Ta.9Nu‑mi lua sufletul împreună cu cei păcătoși, nici viața – împreună cu oamenii sângelui,10pe ale căror mâini este stricăciune și a căror dreaptă este plină de mită.11Dar eu umblu în integritate. Răscumpără‑mă și arată‑Ți bunăvoința față de mine!12Piciorul meu stă pe loc neted. Voi binecuvânta pe DOMNUL în adunări.
nuBibeln
En oskyldig mans bön
1Av David. Skaffa mig rätt, HERRE, för jag har levt ett klanderfritt liv. Jag har förtröstat på HERREN utan att vackla.2Sätt mig på prov, HERRE, utforska mig, granska hela mitt innersta!3För jag har din nåd inför mina ögon och din sanning som förebild.4Jag sitter inte tillsammans med lögnare och håller inte ihop med hycklare.5Jag hatar de ondas samlingar och vägrar att sitta hos de gudlösa.6Jag tvättar mina händer i oskuld och går runt ditt altare, HERRE.7Jag höjer min röst till tacksägelse och förkunnar alla dina under.8HERRE, jag älskar din boning, ditt hus, platsen där din härlighet bor.9Ryck inte bort mitt liv med syndarnas, låt mig inte dö som de blodtörstiga,10som har båda händerna fulla med onda planer och högra handen med mutor.11Men jag lever ett klanderfritt liv. Befria mig och visa nåd!12Jag står på fast grund, och i församlingarna vill jag prisa HERREN.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.