Psalm 124 | Noua Traducere Românească nuBibeln

Psalm 124 | Noua Traducere Românească

O cântare de pelerinaj. A lui David.

1 „De n‑ar fi fost DOMNUL de partea noastră…“ – să spună acum Israel lucrul acesta! 2 „De n‑ar fi fost DOMNUL de partea noastră, când s‑au ridicat oamenii împotriva noastră, 3 ne‑ar fi înghițit de vii, când li s‑a aprins mânia față de noi; 4 ne‑ar fi potopit apele, ar fi trecut peste noi torentul*; 5 ar fi trecut peste noi apele cele năprasnice. 6 Binecuvântat să fie DOMNUL, Care nu ne‑a lăsat pradă colților lor. 7 Sufletul nostru a scăpat ca o pasăre din lațul păsărarilor; lațul s‑a rupt, iar noi am scăpat! 8 Ajutorul nostru este în Numele DOMNULUI, Creatorul cerurilor și al pământului.“

Holy Bible, New Romanian Translation TM (Noua Traducere În Limba Română TM) Copyright © 2007, 2010, 2016 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

nuBibeln

Tacksägelse för befrielse ur nöden

1 En vallfartssång. Av David. Om HERREN inte hade stått på vår sida – så ska Israel säga – 2 om HERREN inte hade stått på vår sida, när människor anföll oss, 3 då skulle de ha svalt oss levande och utplånat oss i sin brinnande vrede mot oss. 4 Vattnen skulle ha övertäckt oss, strömmen sköljt över oss, 5 de forsande vattnen flödat över oss. 6 Välsignad vare HERREN, som inte har låtit dem slita oss i stycken. 7 Vi har kommit undan, som en fågel från jägarens snara. Snaran har gått sönder, och vi har kommit undan. 8 Vår hjälp kommer från HERREN, han som har gjort himmel och jord.