Sprüche 7 | Noua Traducere Românească nuBibeln

Sprüche 7 | Noua Traducere Românească

Avertizări cu privire la femeia adulteră

1 Fiule, păzește cuvintele mele și păstrează cu tine poruncile mele! 2 Păzește poruncile mele și vei trăi; păzește învățătura mea ca pe lumina ochilor tăi! 3 Leagă‑le la degete, scrie‑le pe tăblița inimii tale! 4 Spune înțelepciunii: „Tu ești sora mea!“ și numește priceperea rudenia ta, 5 ca să te păzească de femeia străină, de necunoscuta care ademenește prin cuvintele ei. 6 De la fereastra casei mele priveam printre zăbrele. 7 Am văzut printre cei naivi, am remarcat printre tineri un băiat fără minte, 8 trecând pe strada din apropierea colțului ei. El a pășit pe calea spre casa ei, 9 seara, în amurgul zilei, în miezul nopții și al întunericului. 10 Și iată că l‑a întâlnit o femeie îmbrăcată ca o prostituată și cu inima șireată. 11 Era gălăgioasă și răzvrătită; picioarele nu‑i stăteau acasă: 12 când pe străzi, când în piețe, stând la pândă la orice colț. 13 Ea l‑a apucat și l‑a sărutat și, cu o față neobrăzată, i‑a zis: 14 „Am acasă jertfe de pace*; astăzi mi‑am împlinit jurămintele. 15 De aceea am ieșit să te întâlnesc, să te caut cu ardoare; și te‑am găsit! 16 Mi‑am împodobit patul cu așternuturi, cu pânzeturi colorate din fir de Egipt; 17 mi‑am înmiresmat patul cu smirnă, aloe și scorțișoară. 18 Vino să ne îmbătăm de dragoste până dimineață, să ne desfătăm în dragoste! 19 Căci soțul nu este în casa lui; a plecat într‑o călătorie lungă. 20 A luat cu el punga cu argint și nu va veni în casa lui decât la lună plină.“ 21 Ea l‑a convins prin cuvinte stăruitoare și l‑a sedus cu buzele ei lingușitoare. 22 Deodată, el a urmat‑o, ca un bou care este dus la înjunghiere, ca un cerb care aleargă spre laț*, 23 până când săgeata îi va străpunge ficatul, ca o pasăre ce se repede în capcană, fără să știe că o va costa viața. 24 Și acum, fiilor, ascultați‑mă și fiți atenți la ce vă spun! 25 Fiule, nu‑ți lăsa inima să se abată spre calea ei și nu rătăci pe cărările ei, 26 căci ea a făcut să cadă mulți răniți, și toți cei uciși de ea au fost numeroși.* 27 Casa ei este pe calea spre Locuința Morților, coborând spre odăile morții.

Holy Bible, New Romanian Translation TM (Noua Traducere În Limba Română TM) Copyright © 2007, 2010, 2016 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

nuBibeln
1 Min son, håll mina ord, bevara mina bud inom dig. 2 Håll mina bud, så får du leva. Bevara min undervisning som din ögonsten. 3 Bind fast dem vid dina fingrar och skriv dem på ditt hjärtas tavla. 4 Säg till visheten: ”Du är min syster”, och kalla insikten din närmaste. 5 De bevarar dig för den främmande kvinnan, för henne som talar förföriska ord. 6 En gång tittade jag ut genom fönstergallret i mitt hus, 7 och bland de okunniga såg jag en yngling som saknade vett. 8 Han gick nära hennes gathörn, i riktning mot hennes hus 9 i skymningen, mot kvällen, när nattmörkret föll. 10 Ut kom då en kvinna för att möta honom, klädd som en prostituerad, och med sluga avsikter, 11 rastlös och utmanande, med fötter som ständigt vill ut hemifrån. 12 Än på gator, än på torg, vid varje gathörn står hon på lur. 13 Hon grep tag i honom, kysste honom och talade till honom med en fräck uppsyn: 14 ”Jag har gett ett gemenskapsoffer, fullföljt mina löften idag. 15 Därför har jag gått ut för att möta dig, jag har letat efter dig och nu har jag hittat dig. 16 Min säng är bäddad med sköna täcken av färgat linne från Egypten, 17 och jag har bestänkt min bädd med myrra, aloe och kanel. 18 Kom, så njuter vi av kärlek ända till morgonen, älskar tillsammans med vällust! 19 Min man är på resa och är inte hemma, han har rest långt bort. 20 Han tog med sig pengarna, och han kommer inte tillbaka förrän vid fullmånen.” 21 Hon förledde honom med sitt överflödande prat, hon förförde honom med sina smickrande läppar. 22 Han följde genast efter henne, liksom en oxe som går för att slaktas. Han var som en hjort som fastnat i en fälla,* 23 tills en pil genomborrar hans lever, som en fågel som skyndar till en snara utan att veta att hans liv står på spel. 24 Lyssna nu till mig, barn, ge akt på vad jag säger. 25 Låt dig inte dras in på hennes vägar, förirra dig inte in på hennes stigar. 26 Många är de offer hon fått på fall, otaliga har hon slaktat. 27 Från hennes hus går vägen till dödsriket, den leder till dödens kamrar.