Sprüche 28 | Noua Traducere Românească nuBibeln

Sprüche 28 | Noua Traducere Românească
1 Cel rău fuge, deși nu este urmărit, dar cei drepți sunt încrezători ca un leu. 2 Când în țară este fărădelege, sunt mulți conducători, dar printr‑un om priceput și cunoscător, stabilitatea este menținută. 3 Un om sărac care‑i asuprește pe cei sărmani este ca o ploaie torențială care aduce lipsă de hrană. 4 Cei ce părăsesc Legea îi laudă pe cei răi, dar cei ce păzesc Legea îi confruntă. 5 Oamenii răi nu înțeleg justiția, dar cei ce‑L caută pe DOMNUL o înțeleg pe deplin. 6 Mai bine un sărac care umblă în integritatea lui, decât un bogat ale cărui căi sunt necinstite. 7 Cel ce păzește Legea* este un fiu priceput, dar cel ce se însoțește cu oamenii de nimic își face de rușine tatăl. 8 Cine își înmulțește averea prin dobândă peste măsură strânge pentru cel binevoitor față de săraci. 9 Dacă cineva își întoarce urechea ca să nu mai asculte Legea, chiar și rugăciunea lui este privită ca fiind o urâciune. 10 Cine‑i conduce pe cei drepți pe o cale rea, va cădea el însuși în propria‑i groapă, dar cei fără pată vor avea o moștenire bună. 11 Omul bogat se vede înțelept în ochii lui, dar un sărac chibzuit îi cunoaște valoarea. 12 Când triumfă cei drepți este o mare onoare, dar când se ridică cei răi oamenii se ascund. 13 Cine își acoperă fărădelegile nu va propăși, dar oricine le mărturisește și renunță la ele va găsi milă. 14 Ferice de omul care se teme neîncetat, dar cel ce‑și împietrește inima va cădea în nenorocire. 15 Ca un leu care răcnește și ca un urs care atacă, așa este cel rău care stăpânește peste un popor sărac. 16 Conducătorul fără pricepere va fi un mare asupritor, dar cel ce urăște câștigul nedrept va avea multe zile. 17 Un om chinuit de sângele vărsat va fi fugar până la groapă. Nimeni să nu‑i ofere sprijin! 18 Cel al cărui umblet este fără pată va fi izbăvit, dar cel sucit în căile lui va cădea dintr-odată. 19 Cel ce‑și lucrează pământul se va sătura de pâine, dar cel ce umblă după deșertăciuni se va sătura de sărăcie. 20 Un om credincios va fi binecuvântat pe deplin, dar cel ce se grăbește să se îmbogățească nu va rămâne nepedepsit. 21 Nu este bine să fii părtinitor; omul păcătuiește chiar și pentru o bucată de pâine. 22 Un om cu ochiul rău* se grăbește să se îmbogățească, dar nu știe că‑l așteaptă sărăcia. 23 Cel ce mustră un om găsește la urmă mai multă bunăvoință, decât cel care are o limbă lingușitoare. 24 Cine jefuiește pe tatăl său sau pe mama sa și zice: „Nu este păcat!“ este prieten cu cel ce distruge. 25 Un om lacom stârnește certuri, dar cel ce se încrede în DOMNUL va fi împlinit. 26 Cel ce se încrede în inima lui este un nesăbuit, dar cine umblă în înțelepciune va fi salvat. 27 Cel ce dă săracului nu va fi în nevoie, dar cel ce‑și ascunde ochii de el va primi multe blesteme. 28 Când se ridică cei răi, oamenii se ascund, dar când pier ei, cei drepți se înmulțesc.

Holy Bible, New Romanian Translation TM (Noua Traducere În Limba Română TM) Copyright © 2007, 2010, 2016 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

nuBibeln
1 De onda flyr fastän ingen förföljer dem, men den rättfärdige är trygg som ett lejon. 2 Ett land i uppror har många härskare, men en förståndig och kunnig ledare får ordningen att råda. 3 En fattig herre som förtrycker de fattiga är ett slagregn som förstör skörden. 4 De som inte rättar sig efter lagen prisar de onda, men de som håller lagen bekämpar dem. 5 De onda förstår inte vad som är rätt, men de som söker HERREN vet allt. 6 Det är bättre att vara fattig och leva ett klanderfritt liv än att vara rik och leva ohederligt. 7 Den som lyder lagen är en förståndig son, men den som gör sällskap med frossare skämmer ut sin far. 8 Den som ökar sin rikedom genom ocker och räntor samlar åt den som hjälper de fattiga. 9 Om någon inte vill lyssna till lagen, blir även hans bön avskyvärd. 10 Den som leder de rättsinniga in på en ond väg faller själv i sin egen grop, men de oförvitliga får ärva det goda. 11 Den rike håller sig själv för vis, men en fattig man med insikt genomskådar honom. 12 När de rättfärdiga triumferar är lyckan stor, men när de gudlösa regerar gömmer sig folket. 13 Den som döljer sin synd blir aldrig lycklig, men den som bekänner den och ångrar sig möts med barmhärtighet. 14 Lycklig är den som alltid fruktar, den som förhärdar sig drabbas av olycka. 15 Som ett rytande lejon eller en björn som går till anfall är en ond härskare över ett maktlöst folk. 16 En furste som saknar vett är en förtryckare, men den som hatar orätt vinning får leva länge. 17 En mördare är på flykt ända till sin död, och ingen får hjälpa honom. 18 Den som lever ett klanderfritt liv blir räddad, men den som går orätta vägar kommer plötsligt att falla. 19 Den som odlar sin mark har tillräckligt med mat, men den som jagar efter tomhet blir utfattig. 20 Den trogne får rika välsignelser, men den som snabbt försöker bli rik kommer att få sitt straff. 21 Det är inte rätt att vara partisk, men ändå gör många orätt för en bit bröd. 22 Den girige strävar ivrigt efter rikedom och vet inte att fattigdom väntar honom. 23 Den som tillrättavisar uppskattas mer än den som smickrar. 24 Den som stjäl från någon av sina föräldrar och säger: ”Vad är det för fel med det?” är inte bättre än en fördärvare. 25 Den girige skapar tvist, men att lita på HERREN ger riklig belöning. 26 Den som litar på sig själv är en dåre, men den som lever vist kan vara trygg. 27 Den som ger åt de fattiga ska ingenting sakna, men den som blundar för dem kommer att förbannas av många. 28 När de ogudaktiga kommer till makten gömmer sig folket, men när de försvinner lever de rättfärdiga upp.