1Fiule, dacă vei primi cuvintele mele și vei păstra cu tine poruncile mele,2dacă urechea ta va lua aminte la înțelepciune și‑ți vei îndrepta inima spre pricepere,3dacă vei cere înțelepciune și te vei ruga pentru pricepere,4dacă vei umbla după ea ca după argint și o vei căuta ca pe o comoară ascunsă,5atunci vei înțelege teama de DOMNUL și vei găsi cunoașterea lui Dumnezeu.6Căci DOMNUL dă înțelepciune; din gura Lui ies cunoștința și priceperea.7El păstrează înțelepciunea pentru cei drepți și este scut pentru cei ce umblă în integritate.8El păzește cărările judecății și protejează calea credincioșilor Lui.9Atunci vei înțelege dreptatea, judecata și nepărtinirea – orice cărare bună.10Căci înțelepciunea va veni în inima ta și cunoașterea va fi plăcută sufletului tău.11Discernământul te va păzi și priceperea te va proteja.12Ca să te scape de calea celui rău, de omul care spune lucruri pervertite,13de cei ce părăsesc cărările dreptății, ca să umble pe căile întunericului,14care se bucură să facă rău și se veselesc în lucrurile pervertite ale răului,15ale căror căi sunt sucite și ale căror cărări sunt strâmbe.16Ca să te scape de femeia străină, de necunoscuta care ademenește prin cuvintele ei,17care își părăsește prietenul tinereții ei și uită legământul Dumnezeului ei.18Căci casa ei se scufundă înspre moarte, iar cărările ei duc înspre umbre.19Nimeni din cei ce merg la ea nu se mai întoarce, nici nu mai găsește cărările vieții.20Tu să umbli pe calea celor buni și să ții cărările celor drepți.21Căci cei drepți vor locui țara și cei fără pată vor rămâne în ea,22dar cei răi vor fi nimiciți din țară, și cei necredincioși vor fi smulși din ea.
nuBibeln
1Min son, om du tar emot mina ord och bevarar mina bud inom dig,2om du lyssnar till visheten och öppnar ditt hjärta för kunskapen,3om du ropar efter insikt och höjer din röst för att kalla på förstånd,4om du söker efter den som efter silver eller en gömd skatt,5då ska du förstå HERRENS fruktan och finna kunskapen om Gud.6För HERREN ger vishet, och från hans mun kommer kunskap och förstånd.7Han har framgång i beredskap åt de rättsinniga och är de oförvitligas sköld.8Han beskyddar det rättas väg och skyddar de trognas stigar.9Då kommer du att förstå vad rättfärdighet, rätt och ärlighet är, det godas alla vägar.10För visheten träder in i ditt hjärta och kunskapen gläder ditt sinne.11Klokheten ska värna dig och insikten beskydda dig.12Den räddar dig från de ondas väg, från dem som förvränger sanningen,13som lämnar den rätta vägen och vandrar på mörkrets stigar,14de som gläder sig åt ondskans gärningar och finner nöje i allt som är ont och perverst,15de som vandrar på slingriga stigar och villovägar.16Den räddar dig från den främmande kvinnan, den fräcka, som förför med sina ord,17som har lämnat sin ungdoms vän och glömt förbundet med sin Gud.18Hennes hus leder till de döda och hennes väg till de dödas andar*.19De som går in till henne kommer aldrig tillbaka och finner aldrig livets vägar.20Gå därför de godas väg och håll dig på de rättfärdigas stigar.21De rättfärdiga ska få bo i landet, de oförvitliga får stanna där.22Men de onda ska utrotas ur landet och de trolösa ryckas bort därifrån.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.