Sprüche 1 | Noua Traducere Românească nuBibeln

Sprüche 1 | Noua Traducere Românească

Prolog: scopul și tema cărții

1 Proverbele lui Solomon, fiul lui David, regele lui Israel, 2 pentru a cunoaște înțelepciunea și îndrumarea, pentru a înțelege cuvintele cunoașterii, 3 pentru a primi îndrumare în ce privește înțelepciunea, dreptatea, judecata și nepărtinirea, 4 pentru a da prudență celui neștiutor*, iar tânărului – cunoștință și discernământ. 5 Să asculte cel înțelept și el își va spori învățătura, iar cel priceput să primească îndrumări, 6 pentru a înțelege un proverb sau o pildă, cuvintele înțelepților și ghicitorile lor. 7 Teama de DOMNUL este începutul cunoașterii, dar nebunii* disprețuiesc înțelepciunea și îndrumarea.

Avertizare împotriva ispitirii

8 Ascultă, fiule, îndrumarea tatălui tău și nu părăsi învățătura mamei tale. 9 Căci ele vor fi o cunună plăcută pe capul tău și un colier în jurul gâtului tău. 10 Fiule, dacă niște păcătoși vor să te ademenească nu accepta. 11 Dacă vor spune: „Vino cu noi! Să stăm la pândă ca să vărsăm sânge, să întindem fără motiv curse celui nevinovat! 12 Să‑i înghițim de vii ca Locuința Morților* și întregi ca pe cei ce se coboară în groapă! 13 Vom găsi tot felul de lucruri scumpe și ne vom umple casele cu pradă. 14 Pune partea ta cu noi* și vom avea un sac împreună!“ 15 Fiule, să nu mergi pe același drum cu ei, abate‑ți piciorul de pe cărarea lor, 16 căci picioarele lor aleargă spre rău și se grăbesc să verse sânge. 17 În zadar se aruncă lațul înaintea ochilor tuturor păsărilor! 18 Aceștia își pândesc însăși sângele lor, își întind curse înseși sufletelor lor. 19 Astfel sunt căile tuturor celor ce obțin câștig nedrept; el va lua viața stăpânilor lui.

Chemarea înțelepciunii și consecințele respingerii ei

20 Înțelepciunea strigă pe stradă, își înalță glasul în piețe, 21 cheamă de la capătul locurilor aglomerate, își rostește cuvintele în fața porților cetății: 22 „Naivilor, până când veți iubi naivitatea? Până când le va plăcea batjocoritorilor batjocura și vor urî nesăbuiții cunoașterea? 23 Dacă v‑ați întoarce la mustrarea mea, aș revărsa duhul meu peste voi și v‑aș dezvălui cuvintele mele. 24 Dar pentru că mă respingeți când vă chem, iar când îmi întind mâna, nimeni nu ia seama, 25 pentru că ignorați toate sfaturile mele și nu acceptați mustrarea mea, 26 de aceea și eu voi râde de nenorocirea voastră, îmi voi bate joc de voi când groaza vă va ajunge, 27 când groaza voastră va veni ca o distrugere, și nenorocirea voastră va veni ca o vijelie, când necazul și suferința vor veni peste voi. 28 Atunci mă vor chema, dar nu voi răspunde; mă vor căuta, dar nu mă vor găsi. 29 Pentru că au urât cunoștința și n‑au ales teama de DOMNUL, 30 pentru că n‑au acceptat sfatul meu și au disprețuit toate mustrările mele, 31 de aceea se vor hrăni cu rodul căii lor și se vor sătura cu roada planurilor lor. 32 Căci necredincioșia îi ucide pe cei naivi și mulțumirea de sine îi distruge pe cei nesăbuiți; 33 dar cel ce mă ascultă va locui în siguranță, va trăi liniștit, fără să‑l cuprindă groaza de vreun rău.“

Holy Bible, New Romanian Translation TM (Noua Traducere În Limba Română TM) Copyright © 2007, 2010, 2016 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

nuBibeln
1 Ordspråk av Salomo, Davids son, Israels kung. 2 Av dem får man fostran och vägledning, så att man förstår de visas ord. 3 Av dem får man vägledning till insikt och till ett ärligt och rättfärdigt liv. 4 De ger klokhet till de okunniga, och lärdom till de unga om vad som är viktigt. 5 Den vise hör dem och ökar sin kunskap. Den kloke skaffar sig vägledning 6 för att förstå ordspråk och liknelser, de visas ord och gåtor. 7 HERRENS fruktan är vishetens början, men den som är oklok föraktar vishet och vägledning. 8 Hör, min son, din fars förmaning, förkasta inte din mors undervisning. 9 De bildar en skön krans på ditt huvud, en vacker kedja kring din hals. 10 Min son, låt dig inte lockas av syndare. 11 De säger: ”Kom! Vi lägger oss i bakhåll för att döda, för att lura på oskyldiga. 12 Likt dödsriket slukar vi dem levande och hela, så som de som läggs ner i graven. 13 Vi ska få alla slags värdefulla ting och kan fylla våra hus med plundrat gods. 14 Du får vara med och dela, pengarna kan vi ha i en gemensam kassa.” 15 Min son, gå inte in på deras väg, sätt inte din fot på deras stig, 16 för med snabba steg söker de sig till ondskan, och snabbt vill de utgjuta blod. 17 Det är meningslöst att breda ut ett nät inför ögonen på fåglarna. 18 Dessa ligger på lur efter sitt eget blod och i bakhåll för sina egna liv. 19 Sådant blir slutet för den som roffar åt sig i oärlighet, det kostar honom hans eget liv. 20 Visheten ropar högt på gatan och höjer sin röst på torget. 21 Mitt bland de bullriga gatorna predikar den och håller tal vid stadsportarna: 22 ”Hur länge ska ni okunniga älska okunnighet, ni smädare njuta av smädelser, ni dårar hata kunskap? 23 Vänd om och ta emot min tillrättavisning, så ska jag låta min ande komma över er och dela med mig av min kunskap till er. 24 Jag har ropat på er, men ni har inte lyssnat. Jag har räckt ut min hand, men ingen har brytt sig om den. 25 Ni har struntat i alla mina råd och avvisat min tillrättavisning. 26 Därför ska jag också skratta åt er olycka och håna er förtvivlan, 27 när förskräckelsen griper tag i er som ett oväder och olyckan sveper över er som en stormby, när nöd och ångest drabbar er. 28 Då kommer de att ropa till mig, men jag ska inte svara. De kommer att söka mig men inte finna. 29 De hatade kunskap och ville inte frukta HERREN, 30 de avvisade mina råd och föraktade mina tillrättavisningar. 31 Därför får de äta sina gärningars frukt och mätta sig med sina onda planer. 32 De okunnigas avfällighet ska kosta dem livet och dårarnas sorglöshet förgöra dem. 33 Men den som lyssnar till mig ska leva i trygghet och behöver inte vara rädd för något ont.”