1Samson a coborât la Timna și a văzut acolo o femeie dintre fiicele filistenilor.2Când s‑a suit înapoi, și‑a anunțat tatăl și mama, zicând: – Am văzut la Timna o femeie dintre fiicele filistenilor. Luați‑mi‑o acum de soție!3Tatăl său, alături de mama sa, i‑a zis: – Oare nu este nicio femeie între fiicele fraților tăi sau în tot poporul meu, de umbli să‑ți iei soție de la filistenii cei necircumciși? Dar Samson i‑a răspuns tatălui său: – Ia‑mi‑o, căci ea este potrivită în ochii mei!4Tatăl său și mama sa nu știau că lucrul acesta era de la DOMNUL, căci El căuta un prilej împotriva filistenilor. În vremea aceea filistenii stăpâneau peste Israel.5Samson a coborât la Timna împreună cu tatăl său și cu mama sa. Când au ajuns la viile din Timna, iată că i‑a ieșit înainte un leu tânăr răcnind.6Duhul DOMNULUI a venit peste Samson și el a sfâșiat leul cum se sfâșie un ied, fără să aibă nimic în mâini. N‑a spus tatălui său și mamei sale ceea ce făcuse.7Apoi a coborât să vorbească cu femeia și ea i s‑a părut potrivită lui Samson.*8După o vreme s‑a întors s‑o ia de soție și s‑a abătut ca să vadă cadavrul leului. Și iată că în cadavrul leului era un roi de albine și miere.9A luat un fagure în mână și a plecat mai departe, mâncând. La întoarcere, când a ajuns la tatăl său și la mama sa, le‑a dat să mănânce și lor din miere. Dar nu le‑a spus că luase mierea din cadavrul leului.10Apoi tatăl lui a coborât la femeia aceea. Acolo Samson dădea un ospăț căci așa obișnuiau să facă tinerii.11Când cei de acolo l‑au văzut, au invitat treizeci de prieteni ca să fie cu el.12Samson le‑a zis: – Am să vă spun o ghicitoare. Dacă mi‑o veți putea explica și dezlega în cele șapte zile ale ospățului, vă voi da treizeci de mantale și treizeci de schimburi de haine.13Dar dacă nu veți fi în stare să mi‑o dezlegați, atunci îmi veți da voi treizeci de mantale și treizeci de schimburi de haine. Ei i‑au răspuns: – Spune‑ne ghicitoarea ca s‑o auzim.14El le‑a zis: – Din cel ce mănâncă a ieșit ce se mănâncă și din cel puternic a ieșit dulceață! Timp de trei zile n‑au fost în stare să dezlege ghicitoarea.15În a patra zi, i‑au zis soției lui Samson: „Amăgește‑l pe soțul tău să ne dezlege ghicitoarea, altfel îți vom da foc atât ție, cât și familiei tale. Ne‑ați chemat aici ca să ne jefuiți, nu‑i așa?“16Soția lui Samson plângea lângă el și zicea: – Cu siguranță tu mă urăști și nu mă iubești. Ai spus o ghicitoare fiilor poporului meu și mie nici nu mi‑ai dezlegat‑o. El i‑a răspuns: – Iată că n‑am dezlegat‑o nici tatălui meu, nici mamei mele și să ți‑o dezleg ție?17Însă ea a plâns lângă el în toate cele șapte zile cât a ținut ospățul. Când au ajuns în ziua a șaptea, el i‑a dezlegat‑o pentru că îl necăjea necontenit. Apoi ea le‑a dezlegat ghicitoarea fiilor poporului ei.18În ziua a șaptea, înainte de apusul soarelui, oamenii din cetate i‑au zis: – Ce este mai dulce decât mierea și ce este mai puternic decât leul? El le‑a zis: – Dacă n‑ați fi arat cu juncana mea, nu mi‑ați fi dezlegat ghicitoarea.19Duhul DOMNULUI a venit peste el și el s‑a coborât la Așchelon. A ucis treizeci din oamenii lor și le‑a luat îmbrăcămintea. Apoi a dat schimburile de haine celor ce dezlegaseră ghicitoarea și, aprins de mânie, s‑a suit înapoi în casa tatălui său.20Soția lui Samson a fost dată unuia din prietenii lui, chiar celui mai bun dintre ei*.
nuBibeln
Simsons gåta
1En dag när Simson var i Timna såg han där en ung filisteisk kvinna.2När han kom hem, sa han till sina föräldrar: ”Jag såg en filisteisk kvinna i Timna. Se nu till att jag får henne till hustru!”3Men de invände: ”Finns det ingen kvinna i din egen släkt eller bland vårt folk? Varför måste du skaffa dig en hustru bland dessa oomskurna filistéer?” Men Simson sa till sin far: ”Låt mig få henne! Hon är den rätta för mig.”4Hans föräldrar förstod inte att HERREN låg bakom detta. Han höll på att lägga ut en fälla för filistéerna som då härskade över Israel.5När Simson och hans föräldrar var på väg till Timna, anföll ett ungt rytande lejon honom vid vingårdarna i utkanten av staden.6Men just då kom HERRENS Ande starkt över honom. Han slet isär lejonet så lätt som om det hade varit en killing. Men han nämnde ingenting om detta för sina föräldrar.7När han sedan kom till Timna och träffade flickan, blev han mycket förtjust i henne.8När han en tid senare återvände dit för att gifta sig med henne, vek han av från vägen för att se på det döda lejonet. Han fann då att en bisvärm hade slagit sig ner i den döda kroppen och där fanns också honung.9Han tog av honungen med sina händer och åt medan han vandrade vidare och han gav också sina föräldrar, men han talade inte om för dem att han skrapat av honungen ur lejonkadavret.10Medan hans far gick för att träffa bruden, ställde Simson till med en fest i staden, för det var sed för brudgummen att göra så.11När de såg honom, hämtade de trettio unga män till bröllopsföljet.12Simson sa till dem: ”Jag ska ge er en gåta! Om ni kan gissa gåtan under de här sju bröllopsdagarna, så ska jag ge er trettio linneskjortor och trettio högtidsdräkter.13Men om ni inte kan gissa rätt, måste ni ge mig trettio fina linneskjortor och trettio högtidsdräkter.” De sa: ”Låt oss höra din gåta nu! Berätta!”14Då sa Simson: ”Mat kom från storätaren och det som var sött från den starke!” Efter tre dagar hade de ännu inte kommit på lösningen.15På den fjärde dagen sa de till bruden: ”Locka din man att ge svaret på den här gåtan, annars ska vi bränna upp både dig och din fars hus! Vi blev väl inte inbjudna till den här festen för att bli alldeles ruinerade!”16Simsons hustru låg över honom, grät och sa: ”Du älskar mig inte alls, du hatar mig, för du har gett mitt folk en gåta, men du har inte talat om svaret för mig!” ”Jag har inte talat om det ens för mina föräldrar. Varför skulle jag då tala om det för dig?” svarade han.17Då fortsatte hon att gråta varje gång hon var tillsammans med honom under hela den återstående tiden av bröllopet. Till slut, på den sjunde dagen, gav han upp, eftersom hon pressade honom så och avslöjade lösningen för henne. Hon gav den då till sina landsmän18och före solnedgången den sjunde dagen fick Simson deras svar: ”Vad är sötare än honung?” sa de. ”Och vad är starkare än ett lejon?” ”Om ni inte hade plöjt med min kviga, skulle ni inte funnit svaret på min gåta”, svarade han.19Då kom HERRENS Ande över honom och han gick till Ashkelon. Där dödade han trettio män, tog deras kläder och gav dem till de unga männen som hade svarat rätt på gåtan. Men han var mycket förargad och återvände hem till sina föräldrar.20Hans övergivna hustru gifte sig i stället med den av de trettio unga männen som stått honom närmast.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.