Jesaja 60 | Noua Traducere Românească nuBibeln

Jesaja 60 | Noua Traducere Românească

Gloria Sionului

1 Ridică‑te! Strălucește! Căci lumina ta a venit și slava DOMNULUI a răsărit peste tine. 2 Căci, iată, întunericul învăluie pământul, și negura deasă acoperă popoarele, dar peste tine răsare DOMNUL, și slava Lui apare deasupra ta. 3 Neamurile vor veni la lumina ta și împărații vor lua parte la strălucirea zorilor tale. 4 Ridică‑ți ochii și privește în jur! Cu toții se adună și vin la tine: fiii tăi vor veni de departe, iar fiicele tale vor fi purtate pe brațe. 5 Când vei vedea acestea, te vei lumina; inima ta va înmărmuri și se va lărgi. Căci belșugul mării se va întoarce la tine; bogăția neamurilor va veni la tine. 6 Vei fi acoperit de o mulțime de cămile, de cămile tinere din Midian și Efa. Toți cei din Șeba vor veni aducând aur și tămâie și vestind laudele DOMNULUI. 7 Toate turmele Chedarului vor fi adunate la tine. Berbecii din Nebaiot îți vor sluji, suindu‑se pe altarul Meu ca o jertfă acceptată, iar Eu Îmi voi împodobi cu slavă Casa măreției Mele. 8 Cine sunt aceștia care zboară ca un nor și ca niște porumbei spre cuiburile lor? 9 Într-adevăr, insulele Mă vor aștepta, iar corăbiile de Tarșiș* sunt cele dintâi care îți aduc fiii de departe, împreună cu argintul și aurul lor, pentru Numele DOMNULUI, Dumnezeul tău, și pentru Sfântul lui Israel, căci El te‑a împodobit cu slavă. 10 Străinii îți vor reface zidurile și împărații lor îți vor sluji, pentru că, deși în mânia Mea te‑am lovit, totuși, în bunătatea Mea, îți arăt îndurare. 11 Porțile tale vor fi pentru totdeauna deschise; ele nu vor fi închise nici ziua și nici noaptea, pentru ca neamurile să îți aducă bogăția lor, cu împărații lor în fruntea procesiunii. 12 Căci neamul și împărăția care nu‑ți vor sluji vor pieri; neamurile acelea vor fi în întregime pustiite. 13 Gloria Libanului va veni la tine – chiparosul, ulmul și pinul împreună – ca să împodobească locul Sfântului Meu Lăcaș, și Eu voi glorifica locul picioarelor Mele. 14 Fiii asupritorilor tăi vor veni aplecați înaintea ta și toți disprețuitorii tăi se vor pleca cu fața la picioarele tale. Te vor numi«Cetatea DOMNULUI», «Sionul Sfântului lui Israel». 15 În loc să mai fii părăsită, urâtă și ocolită de toți, Eu voi face din tine o minunăție veșnică și o pricină de bucurie pentru toate generațiile. 16 Vei suge laptele neamurilor, vei suge bogățiile* împăraților și vei înțelege că Eu, DOMNUL, sunt Mântuitorul și Răscumpărătorul tău, Puternicul lui Iacov. 17 În schimbul bronzului îți voi aduce aur, iar în schimbul fierului, argint; în schimbul lemnului îți voi aduce bronz, iar în schimbul pietrelor, fier. Voi face pacea îngrijitorul tău și dreptatea stăpânitorul tău. 18 Nu se va mai auzi de violență în țara ta, nici de pustiire sau distrugere în teritoriile tale, ci îți vei numi zidurile«Mântuire» și porțile«Laudă». 19 Nu soarele îți va mai fi lumină ziua, nu luna îți va mai da lumină noaptea, ci DOMNUL va fi lumina ta veșnică, și Dumnezeul tău va fi măreția ta. 20 Soarele tău nu va mai apune, iar luna ta nu se va mai întuneca, pentru că DOMNUL va fi lumina ta veșnică și zilele tale de bocet se vor sfârși. 21 Toți din poporul tău vor fi drepți și vor stăpâni țara pe vecie. Ei sunt vlăstarul plantației Mele, lucrarea mâinilor Mele, ca să‑Mi arate slava. 22 Cel mai mic va crește de o mie de ori și cel mai neînsemnat va deveni un neam puternic. Eu sunt DOMNUL și, la vremea cuvenită lor, voi face să se împlinească repede aceste lucruri.

Holy Bible, New Romanian Translation TM (Noua Traducere În Limba Română TM) Copyright © 2007, 2010, 2016 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

nuBibeln

Sions framtida härlighet

1 Res dig upp, låt ditt ljus lysa! Ditt ljus har kommit, och HERRENS härlighet går upp över dig. 2 Mörker täcker jorden, töcken omger folken, men över dig ska HERREN stråla, över dig ska hans härlighet visa sig. 3 Folken ska vandra i ditt ljus och kungar mot glansen av din soluppgång. 4 ”Lyft blicken och se dig omkring! De samlas och kommer till dig. Dina söner kommer från fjärran, dina döttrar bärs i famnen. 5 Du ska se detta och stråla av lycka, ditt hjärta ska bäva och bulta. Havets rikedomar ska föras till dig och folkens skatter bli dina. 6 Väldiga kamelkaravaner ska färdas till dig, unga kameler från Midjan och Efa. De kommer alla från Saba, lastade med guld och rökelse, och de förkunnar HERRENS lov. 7 Alla Kedars hjordar ska samlas till dig, Nevajots baggar ska stå till din tjänst. Jag ska ta emot dem som offer på mitt altare och mitt tempels härlighet ska bli ännu större. 8 Vilka är det som kommer flygande som ett moln, som duvor till sina bon? 9 Det är kustländernas fartyg som närmar sig, med skeppen från Tarshish i täten, för att hämta dina söner långt bortifrån. De har med sig sitt silver och guld till ära för HERREN, din Gud, Israels Helige, han som förhärligar dig. 10 Främlingar ska bygga upp dina murar, och deras kungar ska betjäna dig. För jag slog dig i min vrede, men i min nåd ska jag vara barmhärtig mot dig. 11 Dina portar ska alltid vara öppna, varken dag eller natt ska de stängas, så att folkens rikedomar kan föras till dig och deras kungar ledas dit in. 12 Det folk och det rike som inte tjänar dig kommer att gå under och förintas. 13 Libanons härlighet ska komma till dig, cypress, alm och pinje, för att pryda platsen för min helgedom, och jag ska göra platsen för mina fötter härlig. 14 Dina förtryckare ska komma och buga sig för dig, de som föraktat dig ska falla ner för dina fötter. De ska kalla dig HERRENS stad och Israels Heliges Sion. 15 Efter att ha varit övergiven och hatad så att ingen ville ta vägen genom dig, ska jag låta dig bli till evig stolthet, till glädje för alla generationer. 16 Du ska dia folkens mjölk och ammas vid kungabröst, och du ska förstå att jag, HERREN, är din räddare och Jakobs mäktige är din befriare. 17 Jag ska byta ut ditt koppar mot guld, ditt järn mot silver, ditt trä mot koppar och dina stenar mot järn. Jag ska göra friden till din överhet och rättfärdigheten till din härskare. 18 Man ska inte mer höra om våld i ditt land eller förödelse och ödeläggelse inom dina gränser. Dina murar ska du kalla ’räddning’ och dina portar ’lovsång’. 19 Solen ska inte mer vara ditt ljus om dagen och månen inte lysa över dig med sitt sken. HERREN ska vara ditt eviga ljus, din Gud ska vara din härlighet. 20 Din sol ska aldrig gå ner, din måne aldrig avta, för HERREN är ditt eviga ljus. Din sorgetid är över. 21 Alla i ditt folk ska vara rättfärdiga, och de ska för evigt äga landet. De är ett skott som jag har planterat, jag har gjort dem för att visa min härlighet. 22 Av den minste ska det bli en skara på tusen, av den ringaste blir det ett mäktigt folk. Jag, HERREN, ska låta detta ske snabbt, när tiden är inne.