Jesaja 17 | Noua Traducere Românească nuBibeln

Jesaja 17 | Noua Traducere Românească

Profeție împotriva Damascului

1 O rostire cu privire la Damasc. „Iată, Damascul nu va mai fi o cetate, ci va ajunge doar un morman de ruine. 2 Cetățile Aroerului vor fi abandonate, lăsate turmelor care se vor culca acolo; și nu va fi nimeni care să le sperie. 3 Efraim va fi lăsat fără fortăreață, iar Damascul fără suveranitate. Rămășița lui Aram va fi ca gloria fiilor lui Israel,“ zice DOMNUL Oștirilor. 4 „În ziua aceea, gloria lui Iacov va fi slăbită, iar grăsimea trupului său se va usca. 5 Va fi ca atunci când secerătorul adună recolta de grâne, culegând spicele cu mâna lui; va fi ca atunci când cineva strânge spicele în valea Refaim. 6 Totuși, câteva spice vor mai rămâne, la fel ca la scuturatul măslinului: două, trei măsline pe cele mai înalte ramuri, patru, cinci pe crengile roditoare“, zice DOMNUL, Dumnezeul lui Israel. 7 În ziua aceea, oamenii se vor uita la Creatorul lor și își vor îndrepta privirea spre Sfântul lui Israel. 8 Nu se vor mai uita la altarele făcute de mâinile lor și nu vor mai privi la AȘERELE* și la altarele pentru tămâiere pe care le‑au făurit degetele lor. 9 În ziua aceea, cetățile lor fortificate vor fi ca niște locuri abandonate tufișurilor și crângurilor, părăsite în fața fiilor lui Israel. Totul va fi o pustie! 10 Și aceasta pentru că L‑ai uitat pe Dumnezeul izbăvirii tale și nu ți‑ai adus aminte de Stânca locului tău de scăpare. De aceea, deși sădești plante plăcute și plantezi ramuri de viță străină, 11 deși în ziua în care îi plantezi, le și faci să crească*, și în dimineața în care arunci sămânța, o și faci să înflorească, totuși secerișul va fi luat într‑o zi de boală și de durere de nevindecat. 12 Vai, un tumult de popoare multe, care urlă ca valurile mării! Vai, un vuiet de noroade, care vuiesc ca niște ape vijelioase! 13 Noroadele vuiesc ca niște ape vijelioase, dar El le ceartă; ele fug departe, duse de vânt ca pleava de pe dealuri și ca iarba dusă de furtună. 14 Seara, teroare! Până dimineața, ei nu mai sunt. Aceasta este partea celor ce ne jupoaie și sorțul celor ce ne jefuiesc.

Holy Bible, New Romanian Translation TM (Noua Traducere În Limba Română TM) Copyright © 2007, 2010, 2016 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

nuBibeln

Profetia över Damaskus och Efraim

1 Profetia om Damaskus: ”Se, Damaskus ska inte längre vara en stad, bara en hög ruiner. 2 Aroers städer är övergivna. Där lägger sig hjordar, och ingen skrämmer dem. 3 Efraims befästa stad ska försvinna, likaså Damaskus kungamakt och det som finns kvar av Aram. Det ska gå med dem som med israeliternas härlighet,” säger härskarornas HERRE. 4 ”Jakobs härlighet ska förblekna den dagen och hans fetma smälta bort. 5 Det blir som när skördemannen samlar ihop säd och med sin arm skär av axen, som när man plockar ax i Refaimdalen. 6 Bara en efterskörd blir kvar, som när man slår ett olivträd – två eller tre i trädets topp och fyra eller fem på grenarna, säger HERREN, Israels Gud.” 7 Då ska människorna se på sin Skapare och rikta sina blickar mot Israels Helige. 8 De ska inte längre vända sig till de altaren som de själva har tillverkat och inte se på det som de gjort med sina egna händer, asherapålarna och rökelsealtarna. 9 Den dagen ska deras befästa städer ligga övergivna i skogen och undervegetationen, så som de som en gång övergavs* för Israels skull. Allt ska ödeläggas. 10 För du har glömt din frälsnings Gud, inte kommit ihåg den klippa som är din fästning. Du planterar ljuvliga plantor av finaste sort från främmande länder. 11 Samma dag som du planterar dem börjar de spira och skjuta nya skott.* Men ändå uteblir skörden när plågans dag kommer med sin outhärdliga smärta*. 12 Hör hur folkmassorna larmar, som havets brus är deras rop! 13 Som bruset av stora vatten är folkets raseri, men han tillrättavisar dem, och de flyr långt bort, likt agnar för vinden på bergen, ja, likt virvlande ogräsfrön i stormen. 14 På kvällen väntar skräck, i gryningen är de borta. Detta är våra plundrares del och våra rövares lott.