2.Samuel 8 | Noua Traducere Românească nuBibeln

2.Samuel 8 | Noua Traducere Românească

Consolidarea și extinderea regatului lui David

1 După aceea, David i‑a învins pe filisteni, i‑a supus și a luat din mâna filistenilor cetatea Meteg‑Ama. 2 Apoi i‑a învins și pe moabiți. Pe aceștia i‑a culcat la pământ și i‑a măsurat cu o funie. Cei cuprinși în două lungimi de funie erau omorâți, iar cei cuprinși în a treia lungime erau lăsați în viață. Moabiții au devenit robii lui David, plătindu‑i tribut. 3 David l‑a învins și pe Hadad-Ezer, fiul lui Rehob, regele Țobei, când acesta s‑a dus să‑și redobândească stăpânirea la râul Eufrat. 4 David a capturat de la el o mie șapte sute de călăreți și douăzeci de mii de pedestrași. David a tăiat tendoanele tuturor cailor de la care, păstrând din ei doar pentru o sută de care. 5 Arameii din Damasc au venit în ajutorul lui Hadad-Ezer, regele Țobei, însă David a omorât douăzeci și două de mii de oameni. 6 David a pus garnizoane în regatul arameu al Damascului, iar arameii au devenit robii lui David, plătindu‑i tribut. DOMNUL îi dădea victorie lui David oriunde mergea. 7 David a luat scuturile de aur ale slujitorilor lui Hadad-Ezer și le‑a adus la Ierusalim, 8 iar din Tebah și din Berotai, cetățile lui Hadad-Ezer, regele David a luat foarte mult bronz. 9 Când Toi, regele Hamatului, a aflat că David a învins toată armata lui Hadad-Ezer, 10 l‑a trimis pe fiul său Ioram* la regele David ca să‑l întrebe de sănătate și să‑l laude pentru că s‑a luptat cu Hadad-Ezer, cu care și el era în război, și pentru că l‑a învins. Ioram a adus cu el lucruri din argint, din aur și din bronz. 11 Regele David le‑a închinat* și pe acestea DOMNULUI, așa cum făcuse cu argintul și cu aurul luat de la toate celelalte neamuri pe care le‑a supus: 12 de la Edom, de la Moab, de la fiii lui Amon, de la filisteni și de la Amalek, precum și din prada luată de la Hadad-Ezer, fiul lui Rehob, regele Țobei. 13 Astfel, David și‑a făcut un nume. La întoarcere a ucis optsprezece mii de edomiți în Valea Sării. 14 El a pus garnizoane în Edom. A pus garnizoane în tot Edomul și toți edomiții au devenit robii lui David. DOMNUL îi dădea victorie lui David oriunde mergea.

Demnitarii lui David

15 David domnea peste tot Israelul, judecând și făcând dreptate întregului său popor. 16 Ioab, fiul Țeruiei, era conducătorul oștirii; Iehoșafat, fiul lui Ahilud, era cronicar; 17 Țadok, fiul lui Ahitub, și Ahimelek, fiul lui Abiatar*, erau preoți; Seraia era scrib; 18 Benaia, fiul lui Iehoiada, era conducătorul cheretiților și al peletiților*, iar fiii lui David erau preoți.

Holy Bible, New Romanian Translation TM (Noua Traducere În Limba Română TM) Copyright © 2007, 2010, 2016 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

nuBibeln

David besegrar grannfolken

1 Efter en tid besegrade David filistéerna, underkuvade dem och tog Meteg Haamma från dem. 2 Han besegrade också moabiterna. De fick lägga sig ner på marken bredvid varandra i rader. Sedan mätte han med hjälp av ett rep ut vilka som skulle skonas. Två replängder dödades, medan den tredje fick leva. David tvingade folket att underordna sig och betala skatt. 3 Han besegrade också kung Hadadeser, Rechovs son från Sova, när Hadadeser hade försökt återfå kontrollen över floden Eufrat. 4 David tillfångatog 1 700 soldater i vagnar och 20 000 fotsoldater.* Han skar av hälsenorna på alla hästar utom på ett hundratal. 5 När araméerna kom från Damaskus till kung Hadadesers hjälp, slog David ner och dödade 22 000 av dem. 6 Han förlade garnisoner bland araméerna i Damaskus och tvingade dem att underordna sig och betala skatt. HERREN lät David vinna seger vart han än drog ut. 7 De guldsköldar, som tillhörde kung Hadadesers officerare, tog David med sig till Jerusalem. 8 Han tog också stora mängder koppar från Hadadesers städer Tevach och Berotaj. 9 När kung Tou från Hamat hörde att David hade besegrat Hadadesers armé, 10 skickade han sin son Joram att gratulera till segern över Hadadeser som fört krig mot Tou. Joram förde med sig gåvor av silver, guld och koppar. 11 Kung David helgade dem åt HERREN, precis som det silver och guld han tagit från de besegrade folken: 12 från araméerna, moabiterna, ammoniterna, filistéerna och amalekiterna. Detsamma gjorde han med det byte han tagit från kung Hadadeser, Rechovs son i Sova. 13 David blev också känd för att ha besegrat och dödat 18 000 edoméer i Saltdalen. 14 Han förlade trupper i hela Edom och edoméerna blev underordnade David. HERREN gav David seger var han än drog fram. 15 David regerade över hela Israel och sörjde för lag och rätt för hela sitt folk. 16 Joav, Serujas son, var överbefälhavare för hären. Joshafat, Achiluds son, var kansler. 17 Sadok, Achituvs son, och Achimelek, Evjatars son, var präster, och Seraja var kungens sekreterare. 18 Benaja, Jojadas son, var chef för keretéerna och peletéerna, och Davids söner var präster*.