1David i‑a strâns din nou pe toți aleșii din Israel, în număr de treizeci de mii.2David s‑a ridicat și a plecat împreună cu tot poporul care era cu el, ca să aducă din Baala-Iuda* Chivotul lui Dumnezeu, înaintea căruia este chemat Numele, Numele DOMNULUI Oștirilor, Cel Care șade deasupra heruvimilor.3Au așezat Chivotul lui Dumnezeu într‑un car nou și l‑au luat din casa lui Abinadab, de pe deal. Uza și Ahio, fiii* lui Abinadab, conduceau carul cel nou.4Astfel, ei au luat carul cu Chivotul lui Dumnezeu din casa lui Abinadab, de pe deal. Ahio mergea în fața Chivotului.5David și toată Casa lui Israel sărbătoreau înaintea DOMNULUI cu tot felul de instrumente din lemn de chiparos, cu lire, cu harfe, cu tamburine, cu sistre și cu talgere.6Când au ajuns la aria lui Nahon, Uza și‑a întins mâna să apuce Chivotul* lui Dumnezeu deoarece era să‑l răstoarne boii.7Atunci mânia DOMNULUI s‑a aprins împotriva lui Uza și Dumnezeu l‑a lovit acolo pentru neglijența* lui. Uza a murit acolo, lângă Chivotul lui Dumnezeu.8David s‑a mâniat pentru că DOMNUL izbucnise împotriva lui Uza, și a numit acel loc Pereț‑Uza*, nume care i‑a rămas până în ziua aceasta.9David s‑a temut de DOMNUL în acea zi și a zis: „Cum să vină Chivotul DOMNULUI la mine?“10Și David n‑a vrut să mai aducă Chivotul DOMNULUI în Cetatea lui David, ci l‑a dus în casa lui Obed-Edom, ghititul.11Chivotul DOMNULUI a rămas în casa lui Obed-Edom, ghititul, timp de trei luni, iar DOMNUL l‑a binecuvântat pe Obed-Edom împreună cu întreaga lui familie.12L‑au înștiințat pe regele David, zicând: „DOMNUL a binecuvântat familia lui Obed-Edom și tot ceea ce are, datorită Chivotului lui Dumnezeu“. Atunci David s‑a dus și a adus Chivotul lui Dumnezeu din casa lui Obed-Edom în Cetatea lui David, în mijlocul bucuriei.13După fiecare șase pași pe care‑i făceau cei care purtau Chivotul DOMNULUI, David jertfea un bou și un vițel îngrășat.14David dansa cu toată puterea înaintea DOMNULUI, încins cu un efod de in.15David împreună cu toată Casa lui Israel aduceau Chivotul DOMNULUI în mijlocul strigătelor și al sunetului de trâmbiță*.
Mihal îl mustră pe David
16În timp ce Chivotul DOMNULUI intra în Cetatea lui David, Mihal, fiica lui Saul, se uita pe fereastră. Când l‑a văzut pe regele David, sărind și dansând înaintea DOMNULUI, l‑a disprețuit în inima ei.17Au adus Chivotul DOMNULUI și l‑au așezat la locul lui, în mijlocul cortului pe care i l‑a întins David. Apoi David a adus înaintea DOMNULUI arderi‑de‑tot și jertfe de pace*.18După ce a terminat de adus arderile‑de‑tot și jertfele de pace, David a binecuvântat poporul în Numele DOMNULUI Oștirilor19și a împărțit la tot poporul, întregii adunări a lui Israel, fiecărui bărbat și fiecărei femei, câte o pâine, o turtă de curmale* și o turtă cu stafide. Apoi tot poporul a plecat, fiecare la casa lui.20Când David s‑a întors să‑și binecuvânteze familia, Mihal, fiica lui Saul, i‑a ieșit în întâmpinare și i‑a zis: – Cu câtă cinste s‑a purtat astăzi regele lui Israel, expunându‑se astăzi înaintea ochilor roabelor slujitorilor săi, așa cum s‑ar fi expus un om de nimic!21David i‑a răspuns lui Mihal: – Înaintea DOMNULUI, Care m‑a ales mai presus decât pe tatăl tău și mai presus decât toată familia lui și m‑a pus drept conducător peste poporul DOMNULUI, peste Israel, înaintea Lui am dansat.22Și vreau să fiu și mai de nimic decât de data aceasta și să fiu înjosit în ochii mei. Dar față de roabele despre care vorbeai, față de ele, să fiu onorat!23Mihal, fiica lui Saul, n‑a avut copii până în ziua morții ei.
nuBibeln
David för arken till Jerusalem
1Sedan samlade David 30 000 utvalda män från Israel2och ledde allt sitt folk till Baala* i Juda för att föra tillbaka Guds ark som fått sitt namn efter härskarornas HERRE, han som tronar mellan keruberna.3De placerade Guds ark på en nygjord vagn och förde bort den från Avinadavs hus uppe på höjden. Avinadavs söner Ussa och Achjo körde vagnen4och medan den fördes bort därifrån, gick Achjo framför den.5David och hela Israel gladde sig av hela sin kraft* inför HERREN och spelade på alla sorters musikinstrument: lyror, harpor, tamburiner, bjällror och cymbaler.6Men när de kom till Nakons tröskplats, snavade oxarna och Ussa räckte ut handen och grep tag i arken.7Då blev HERREN vred på Ussa och Gud slog ner honom för hans försyndelse och han dog där vid arken.*8Men David blev upprörd över att HERREN så brutit ner Ussa och kallade platsen Peres Ussa*, och det heter den fortfarande.9David greps nu av fruktan för HERREN och frågade: ”Hur ska jag kunna föra HERRENS ark till mig?”10Han ville inte ta HERRENS ark till Davids stad utan ställde in den hos gatiten Oved-Edom.11HERRENS ark blev kvar i gatiten Oved-Edoms hus i tre månader, och HERREN välsignade Oved-Edom och hela hans familj.12Kung David fick höra hur HERREN hade välsignat Oved-Edoms familj och allt han hade på grund av Guds ark. Han begav sig då till Oved-Edoms hus för att föra upp Guds ark till Davids stad under jubel.13För var gång de män som bar HERRENS ark hade gått sex steg, offrade David en tjur och en gödkalv.14David som var klädd i linne-efod dansade inför HERREN av hela sin kraft,15medan han och hela Israels folk under jubelrop och hornmusik förde hem HERRENS ark.16När HERRENS ark kom in i Davids stad, såg Mikal, Sauls dotter, ut genom fönstret hur kung David hoppade och dansade inför HERREN och hon föraktade honom.17HERRENS ark fördes in i tältet som David hade rest och ställdes på sin plats. Sedan offrade David brännoffer och gemenskapsoffer till HERREN.18När David avslutat brännoffren, välsignade han folket i härskarornas HERRES namn19och han gav alla, både män och kvinnor, ett bröd, en dadelkaka och en druvkaka. Sedan gick alla hem, var och en till sitt.20David återvände sedan för att välsigna sin familj. Men Mikal, Sauls dotter, kom ut och mötte honom och sa föraktfullt: ”Så värdigt Israels kung betedde sig i dag! Han blottade sig* för sina tjänares tjänsteflickor som vilket simpelt slödder som helst!”21David svarade: ”Jag dansade inför HERREN som har utvalt mig i stället för din far och hans släkt och gjort mig till furste över hans folk Israel. Jag ville visa min glädje i HERREN.22Jag kan förödmjuka mig själv ännu mer. Jag kommer ändå att bli respekterad av de tjänsteflickor du talade om!”23Mikal, Sauls dotter, blev barnlös till sin död.*
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.