Psalm 96 | Noua Traducere Românească New International Reader’s Version

Psalm 96 | Noua Traducere Românească
1 Cântați DOMNULUI o cântare nouă, cântați DOMNULUI, toți locuitorii pământului! 2 Cântați DOMNULUI, binecuvântați‑I Numele! Vestiți în fiecare zi izbăvirea Lui! 3 Istorisiți printre neamuri slava Lui și printre toate popoarele – minunile Lui! 4 Căci mare este DOMNUL și foarte vrednic să fie lăudat! El este mai de temut decât toți dumnezeii. 5 Căci toți dumnezeii popoarelor sunt idoli, dar DOMNUL a făcut cerurile. 6 Splendoarea și măreția sunt înaintea feței Lui, iar tăria și frumusețea – în Sfântul Său Lăcaș. 7 Familii ale popoarelor, dați DOMNULUI, dați DOMNULUI slavă și cinstiți‑I tăria! 8 Dați DOMNULUI slava cuvenită Numelui Său! Aduceți un dar de mâncare și veniți în curțile Lui! 9 Închinați‑vă DOMNULUI cu podoabe sfinte*! Tremurați înaintea Lui, voi, de pe întreg pământul! 10 Spuneți printre neamuri: „DOMNUL împărățește! De aceea lumea stă neclintită și nu poate fi clătinată. El va judeca popoarele cu nepărtinire.“ 11 Să se bucure cerurile și să se înveselească pământul! Să vuiască marea și tot ce este în ea! 12 Să tresalte câmpia și tot ce este pe ea! Atunci toți copacii pădurii vor striga de bucurie 13 înaintea DOMNULUI, căci El vine, vine să judece pământul, să judece lumea cu dreptate și popoarele după credincioșia Sa.

Holy Bible, New Romanian Translation TM (Noua Traducere În Limba Română TM) Copyright © 2007, 2010, 2016 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

New International Reader’s Version
1 Sing a new song to the LORD. All you people of the earth, sing to the LORD. 2 Sing to the LORD. Praise him. Day after day tell about how he saves us. 3 Tell the nations about his glory. Tell all people about the wonderful things he has done. 4 The LORD is great. He is really worthy of praise. People should have respect for him as the greatest God of all. 5 All the gods of the nations are like their statues. They can’t do anything. But the LORD made the heavens. 6 Glory and majesty are all around him. Strength and glory can be seen in his temple. 7 Praise the LORD, all you nations. Praise the LORD for his glory and strength. 8 Praise the LORD for the glory that belongs to him. Bring an offering and come into the courtyards of his temple. 9 Worship the LORD because of his beauty and holiness. All you people of the earth, tremble when you are with him. 10 Say to the nations, ‘The LORD rules.’ The world is firmly set in place. It can’t be moved. The LORD will judge the people of the world fairly. 11 Let the heavens be full of joy. Let the earth be glad. Let the ocean and everything in it roar. 12 Let the fields and everything in them be glad. Let all the trees in the forest sing for joy. 13 Let all creation be full of joy in front of the LORD, because he is coming to judge the earth. He will faithfully judge the people of the world in keeping with what is right.