Psalm 57 | Noua Traducere Românească New International Reader’s Version

Psalm 57 | Noua Traducere Românească

Pentru dirijor. De cântat ca și „Nu distruge!“ Al lui David. Un mihtam compus pe vremea când acesta se refugiase în peșteră, fugind de Saul.

1 Arată‑Ți bunăvoința față de mine, Dumnezeule, arată‑Ți bunăvoința față de mine, căci în Tine se adăpostește sufletul meu. La umbra aripilor Tale mă adăpostesc până când va trece necazul.* 2 Strig către Dumnezeul cel Preaînalt, către Dumnezeul Care mă răzbună. 3 El va trimite ajutor din ceruri și mă va izbăvi; îl va face de rușine pe prigonitorul meu. Selah Dumnezeu Își va trimite îndurarea și credincioșia. 4 Sufletul meu este în mijlocul leilor; stau întins printre cei ce devorează, fii ai omului, ai căror dinți sunt sulițe și săgeți și a căror limbă este o sabie tăioasă. 5 Fii înălțat*, Dumnezeule, mai presus de ceruri! Fie slava Ta peste întreg pământul! 6 Ei întinseseră un laț pașilor mei; sufletul îmi era încovoiat; ei săpaseră o groapă înaintea mea, dar au căzut ei înșiși în ea. Selah 7 Inima mea este pregătită, Dumnezeule, inima mea este pregătită! Voi cânta și Te voi lăuda. 8 Trezește‑te, suflete al meu*! Treziți‑vă, harfă și liră! Voi trezi zorii. 9 Stăpâne, Îți voi mulțumi printre popoare, Voi cânta spre lauda Ta printre neamuri. 10 Căci mare este îndurarea Ta, până la ceruri, iar credincioșia Ta este până la nori. 11 Fii înălțat, Dumnezeule, mai presus de ceruri! Fie slava Ta peste întreg pământul!

Holy Bible, New Romanian Translation TM (Noua Traducere În Limba Română TM) Copyright © 2007, 2010, 2016 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

New International Reader’s Version

For the director of music. A miktam of David when he had run away from Saul into the cave. To the tune of ‘Do Not Destroy.’

1 Have mercy on me, God. Have mercy on me. I go to you for safety. I will find safety in the shadow of your wings. There I will stay until the danger is gone. 2 I cry out to God Most High. I cry out to God, and he shows that I am right. 3 He answers from heaven and saves me. He puts to shame those who chase me. He shows his love and that he is faithful. 4 Men who are like lions are all around me. I am forced to lie down among people who are like hungry animals. Their teeth are like spears and arrows. Their tongues are like sharp swords. 5 God, may you be honoured above the heavens. Let your glory be over the whole earth. 6 My enemies spread a net to catch me by the feet. I felt helpless. They dug a pit in my path. But they fell into it themselves. 7 God, my heart feels secure. My heart feels secure. I will sing and make music to you. 8 My spirit, wake up! Harp and lyre, wake up! I want to sing and make music before the sun rises. 9 Lord, I will praise you among the nations. I will sing about you among the people of the earth. 10 Great is your love. It reaches to the heavens. Your truth reaches to the skies. 11 God, may you be honoured above the heavens. Let your glory be over the whole earth.