Psalm 3 | Noua Traducere Românească New International Reader’s Version

Psalm 3 | Noua Traducere Românească

Un psalm al lui David, compus pe vremea când fugea dinaintea fiului său Absalom.

1 DOAMNE, ce mulți îmi sunt vrăjmașii! Mulți sunt cei ce se ridică împotriva mea!* 2 Mulți spun sufletului meu: „Nu mai este izbăvire pentru el la Dumnezeu!“ Selah* 3 Dar Tu, DOAMNE, îmi ești scut! Tu ești slava mea, ești Acela Care îmi ridici capul! 4 Cu glasul meu am strigat către DOMNUL, și El mi‑a răspuns din muntele Lui cel sfânt. Selah 5 Eu mă culc, adorm și mă trezesc iarăși, căci DOMNUL mă sprijină. 6 Nu mă tem de zecile de mii de popoare care se ridică împotriva mea din toate părțile. 7 Ridică‑Te, DOAMNE! Izbăvește‑mă, Dumnezeul meu! Tu‑i lovești peste obraz pe toți dușmanii mei și zdrobești dinții celor răi. 8 A DOMNULUI este izbăvirea! Fie binecuvântarea Ta peste poporul Tău! Selah

Holy Bible, New Romanian Translation TM (Noua Traducere În Limba Română TM) Copyright © 2007, 2010, 2016 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

New International Reader’s Version

A psalm of David when he ran away from his son Absalom.

1 LORD, I have so many enemies! So many people are rising up against me! 2 Many are saying about me, ‘God will not save him.’ 3 LORD, you are like a shield that keeps me safe. You bring me honour. You help me win the battle. 4 I call out to the LORD. He answers me from his holy mountain. 5 I lie down and sleep. I wake up again, because the LORD takes care of me. 6 I won’t be afraid even though tens of thousands attack me on every side. 7 LORD, rise up! My God, save me! Strike all my enemies in the face. Break the teeth of sinful people. 8 LORD, you are the one who saves. May your blessing be on your people.