Sprüche 11 | Noua Traducere Românească New International Reader’s Version

Sprüche 11 | Noua Traducere Românească
1 Talerele înșelătoare sunt o urâciune înaintea DOMNULUI, dar greutățile corecte Îi sunt plăcute. 2 Când vine îngâmfarea, vine și rușinea, dar înțelepciunea este cu cei modești. 3 Integritatea celor drepți îi conduce, dar perfidia celor necredincioși îi distruge. 4 Bogăția nu este de niciun folos în ziua mâniei, dar dreptatea scapă de la moarte. 5 Dreptatea celui fără pată îi netezește calea, dar cel rău cade prin însăși răutatea lui. 6 Dreptatea celor cinstiți îi eliberează, dar trădătorii sunt prinși în lăcomia lor. 7 Când moare cel rău, îi piere nădejdea, iar speranța tăriei lui este nimicită. 8 Cel drept este salvat din necaz, dar cel rău îi ia locul. 9 Cel lipsit de evlavie își distruge semenul cu gura, dar cei drepți sunt salvați prin cunoștință. 10 Când le merge bine celor drepți, cetatea se bucură, iar când pier cei răi, se aud strigăte de veselie. 11 O cetate se înalță prin binecuvântarea celor drepți, dar se dărâmă prin gura celor răi. 12 Cel fără minte își disprețuiește semenul, dar omul care are pricepere tace. 13 Cel ce umblă cu bârfa dezvăluie lucruri ascunse, dar cel credincios în duh tăinuiește lucrul încredințat. 14 Când nu sunt îndrumări, poporul cade, dar victoria vine prin mulțimea sfetnicilor. 15 Cine girează pentru un străin va suferi, dar cine refuză să se ofere garant este în siguranță. 16 O femeie plăcută câștigă respect, iar cei groaznici câștigă bogăție. 17 Omul bun își face bine sufletului său, dar cel nemilos își tulbură însăși carnea sa. 18 Cel rău obține un câștig înșelător, dar cel ce seamănă dreptatea primește o adevărată plată. 19 Adevărata dreptate conduce la viață, dar cel care urmărește răul merge spre propria moarte. 20 Cei cu inima necinstită sunt o urâciune înaintea DOMNULUI dar cei ce sunt fără pată pe cale au parte de bunăvoința Lui. 21 În mod sigur, cel rău nu va rămâne nepedepsit, dar sămânța celor drepți va fi scăpată. 22 Ca un inel de aur în râtul unui porc, așa este o femeie frumoasă, dar care respinge discernământul*. 23 Dorința celor drepți este numai bine, dar speranța celor răi este mânie. 24 Unul dă cu mână largă și obține mai mult, iar altul, care este zgârcit, sărăcește. 25 Sufletul generos va fi săturat din belșug, și cel ce udă pe alții va fi el însuși udat. 26 Cine păstrează grâul este blestemat de popor, dar pe capul celui ce‑l vinde este binecuvântare. 27 Cel ce urmărește binele, caută bunăvoință, dar cel ce caută răul, acesta va veni la el. 28 Cel ce se încrede în bogățiile lui va cădea, dar cei drepți vor înmuguri ca frunzișul. 29 Cel ce‑și tulbură casa va moșteni vânt, iar nebunul va fi slujitorul celui cu inima înțeleaptă. 30 Rodul celui drept este un pom de viață, și cel înțelept câștigă suflete. 31 Dacă cel drept este răsplătit pe pământ, cu atât mai mult cel rău și păcătos!

Holy Bible, New Romanian Translation TM (Noua Traducere În Limba Română TM) Copyright © 2007, 2010, 2016 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

New International Reader’s Version
1 The LORD hates it when people use scales to cheat others. But he is delighted when people use honest weights. 2 When pride comes, shame follows. But wisdom comes to those who are not proud. 3 Those who do what is right are guided by their honest lives. But those who aren’t faithful are destroyed by their lies. 4 Wealth isn’t worth anything when God judges you. But doing what is right saves you from death. 5 The ways of honest people are made straight because they do what is right. But those who do what is wrong are brought down by their own sins. 6 Godly people are saved by doing what is right. But those who aren’t faithful are trapped by evil longings. 7 Hopes placed in human beings will die with them. Everything their power promised comes to nothing. 8 Those who do right are saved from trouble. But trouble comes on those who do wrong. 9 With their words ungodly people destroy their neighbours. But those who do what is right escape because of their knowledge. 10 When those who do right succeed, their city is glad. When those who do wrong die, people shout for joy. 11 The blessing of honest people builds up a city. But the words of sinners destroy it. 12 Whoever makes fun of their neighbour has no sense. But the one who has understanding controls their tongue. 13 Those who talk about others will tell secrets. But those who can be trusted keep the secrets of others. 14 Without guidance a nation falls. But many good advisers can bring victory to a nation. 15 Whoever promises to pay for what someone else owes will certainly suffer. But a person who doesn’t agree to pay someone else’s bill is safe. 16 A woman who has a kind heart gains honour. But men who are not kind gain only wealth. 17 Those who are kind benefit themselves. But mean people bring ruin on themselves. 18 An evil person really earns nothing. But the one who plants what is right will certainly be rewarded. 19 Surely right living leads to life. But whoever runs after evil finds death. 20 The LORD hates those whose hearts are twisted. But he is pleased with those who live without blame. 21 You can be sure that sinners will be punished. And you can also be sure that godly people will go free. 22 A beautiful woman who has no sense is like a gold ring in a pig’s nose. 23 What godly people long for ends only in what is good. But what sinners hope for ends only in God’s anger. 24 One person gives freely but gets even richer. Another person doesn’t give what they should but gets even poorer. 25 Anyone who gives a lot will succeed. Anyone who renews others will be renewed. 26 People ask for bad things to happen to those who store up corn for themselves. But people ask for God’s blessing on those who are willing to sell. 27 Anyone who looks for what is good will be blessed. But bad things will happen to a person who plans to do evil. 28 Those who trust in their riches will fall. But those who do right will be as healthy as a green leaf. 29 Those who bring ruin on their families will receive nothing but wind. And foolish people will serve wise people. 30 The fruit that godly people bear is like a tree of life. And those who are wise save lives. 31 Godly people get what they should get on earth. So ungodly people and sinners will certainly get what they should get!