Sprüche 10 | Noua Traducere Românească New International Reader’s Version

Sprüche 10 | Noua Traducere Românească
1 Proverbele lui Solomon: Un fiu înțelept aduce bucurie tatălui său, dar un fiu nesăbuit își întristează mama. 2 Comorile răutății nu folosesc la nimic, dar dreptatea scapă de la moarte. 3 DOMNUL nu va lăsa pe cel drept să sufere de foame, dar El îndepărtează pofta celor răi. 4 Mâinile leneșe aduc sărăcie unui om, dar mâinile harnice îl îmbogățesc. 5 Cine strânge vara este un fiu înțelept, dar cine doarme în timpul secerișului este un fiu care aduce rușine. 6 Pe capul celui drept sunt binecuvântări, dar gura celor răi ascunde violență. 7 Amintirea celui drept este binecuvântată, dar numele celor răi va putrezi. 8 Cine are o inimă înțeleaptă primește poruncile, dar pălăvrăgeala nebunului duce la ruină. 9 Cine umblă în integritate umblă în siguranță, dar cine își pervertește căile va fi descoperit. 10 Cine clipește din ochi provoacă întristare, iar pălăvrăgeala nebunului duce la ruină. 11 Gura celui drept este un izvor de viață, dar gura celor răi ascunde violență. 12 Ura stârnește certuri, dar dragostea acoperă toate fărădelegile. 13 Pe buzele celui priceput se găsește înțelepciune, dar nuiaua este pentru spatele celui fără minte. 14 Înțelepții păstrează cunoștința, dar gura nebunului este o distrugere apropiată. 15 Averea este o cetate întărită pentru cel bogat, iar lipsa este ruina celor săraci. 16 Câștigul celui drept este folosit pentru viață, dar venitul celui rău este folosit pentru păcat. 17 Cel ce ia seama la îndrumare este pe calea către viață, dar cel ce părăsește mustrarea se rătăcește. 18 Cel ce ascunde ura are buze mincinoase, iar cel ce răspândește bârfa, acela este un nesăbuit. 19 În mulțimea de cuvinte fărădelegea nu lipsește, dar cel ce‑și înfrânează buzele este înțelept. 20 Limba celui drept este argint ales, dar inima celui rău este de mică valoare. 21 Buzele celui drept hrănesc pe mulți, dar nebunii mor din lipsă de judecată. 22 Binecuvântarea DOMNULUI îmbogățește, și El nu adaugă nicio durere la ea. 23 Pentru cel nesăbuit a săvârși o mișelie este ca un sport*, dar omul priceput își găsește plăcerea în înțelepciune. 24 Celui rău, de ceea ce se teme, aceea i se va întâmpla, dar celor drepți li se va împlini dorința. 25 Când trece vijelia, cel rău nu mai este, dar cel drept are o temelie veșnică. 26 Ca oțetul pentru dinți și ca fumul pentru ochi, așa este leneșul pentru cei ce‑l trimit. 27 Teama de DOMNUL adaugă la zile, dar anii celor răi vor fi scurtați. 28 Speranța celor drepți este bucurie, dar nădejdea celor răi va pieri. 29 Calea DOMNULUI este un refugiu pentru cel integru, dar este o ruină pentru cei ce săvârșesc nelegiuirea. 30 Cel drept nu va fi clătinat niciodată, dar cei răi nu vor locui în țară. 31 Gura celui drept aduce înțelepciune, dar limba care spune lucruri pervertite va fi tăiată. 32 Buzele celui drept știu ce este plăcut, dar gura celor răi spune lucruri pervertite.

Holy Bible, New Romanian Translation TM (Noua Traducere În Limba Română TM) Copyright © 2007, 2010, 2016 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

New International Reader’s Version
1 These are the proverbs of Solomon. A wise son makes his father glad. But a foolish son brings sorrow to his mother. 2 Riches that are gained by sinning aren’t worth anything. But doing what is right saves you from death. 3 The LORD gives those who do right the food they need. But he lets those who do wrong go hungry. 4 Hands that don’t want to work make you poor. But hands that work hard bring wealth to you. 5 A child who gathers crops in summer is wise. But a child who sleeps at harvest time brings shame. 6 Blessings are like crowns on the heads of those who do right. But the trouble caused by what sinners say destroys them. 7 The names of those who do right are used in blessings. But the names of those who do wrong will rot. 8 A wise heart accepts commands. But foolish chattering destroys you. 9 Anyone who lives without blame walks safely. But anyone who takes a crooked path will get caught. 10 An evil wink gets you into trouble. And foolish chattering destroys you. 11 The mouths of those who do right pour out life like a fountain. But the mouths of sinners hide their evil plans. 12 Hate stirs up fights. But love erases all sins by forgiving them. 13 Wisdom is found on the lips of those who understand what is right. But those who have no sense are punished. 14 Wise people store up knowledge. But the mouths of foolish people destroy them. 15 The wealth of rich people is like a city that makes them feel safe. But having nothing destroys those who are poor. 16 People who do what is right earn life. But sinners earn sin and death. 17 Anyone who pays attention to correction shows the path to life. But anyone who refuses to be corrected leads others down the wrong path. 18 Anyone who hides hatred with lying lips and spreads lies is foolish. 19 Sin is not ended by using many words. But those who are wise control their tongues. 20 The tongues of those who do right are like fine silver. But the hearts of those who do wrong aren’t worth very much. 21 The words of those who do right benefit many people. But those who are foolish die because they have no sense. 22 The blessing of the LORD brings wealth. And it comes without painful work. 23 A foolish person finds pleasure in evil plans. But a person who has understanding takes delight in wisdom. 24 What sinners are afraid of will catch up with them. But those who do right will get what they want. 25 When the storm is over, sinners are gone. But those who do right stand firm for ever. 26 Those who don’t want to work hurt those who send them. They are like vinegar on the teeth or smoke in the eyes. 27 Having respect for the LORD leads to a longer life. But the years of evil people are cut short. 28 Those who do right can expect joy. But the hopes of sinners are bound to fail. 29 The way of the LORD is a safe place for those without blame. But that way destroys those who do evil. 30 Those who do right will never be removed from the land. But those who do wrong will not remain in it. 31 The mouths of those who do right produce wisdom. But tongues that speak twisted words will be made silent. 32 Those who do right know the proper thing to say. But those who do wrong speak only twisted words.