Matthäus 21 | Noua Traducere Românească New International Reader’s Version

Matthäus 21 | Noua Traducere Românească

Intrarea triumfală în Ierusalim

1 Când s‑au apropiat de Ierusalim și au ajuns la Betfaghe, înspre Muntele Măslinilor, Isus a trimis doi ucenici, 2 zicându‑le: „Duceți‑vă în satul dinaintea voastră. Imediat ce intrați în el veți găsi un măgar legat și un măgăruș împreună cu el. Dezlegați‑i și aduceți‑i la Mine! 3 Dacă vă va spune cineva ceva, să‑i ziceți că Domnul are nevoie de ei. Și imediat îi va trimite.“ 4 Acest lucru s‑a întâmplat ca să se împlinească ceea ce a fost spus prin profetul care zice: 5 „Spuneți‑i fiicei Sionului: «Iată că Împăratul tău vine la tine, blând și călare pe un măgar, alături de un măgăruș, mânzul unei măgărițe.»“* 6 Ucenicii s‑au dus și au făcut așa cum le poruncise Isus. 7 Au adus măgarul și măgărușul, și‑au pus hainele peste ei, iar Isus a șezut pe ele. 8 Cea mai mare parte din mulțime își așternea hainele pe drum*, iar alții tăiau ramuri din pomi și le așterneau pe drum. 9 Mulțimile care mergeau înaintea lui Isus și cele care‑L urmau strigau: „Osana*, Fiul lui David! Binecuvântat este Cel Ce vine în Numele Domnului!* Osana în locurile preaînalte!“ 10 Când a intrat în Ierusalim, toată cetatea a început să se agite, întrebându‑se: – Cine este Acesta? 11 Mulțimile răspundeau: – Acesta este Profetul Isus din Nazaretul Galileei!

Isus alungă comercianții din Templu

12 Isus a intrat în Templu și i‑a scos afară pe toți cei ce vindeau și cumpărau în Templu. A răsturnat mesele schimbătorilor de bani și scaunele celor ce vindeau porumbei 13 și le‑a zis: „Este scris: «Casa Mea va fi numită o casă de rugăciune»*, dar voi faceți din ea o peșteră de tâlhari!“* 14 Au venit la El, în Templu, niște orbi și ologi, iar El i‑a vindecat. 15 Dar conducătorii preoților și cărturarii, când au văzut lucrurile minunate pe care le făcea și pe copiii care strigau în Templu: „Osana, Fiul lui David!“, au fost indignați 16 și I‑au zis: – Auzi ce spun aceștia? Isus le‑a răspuns: – Da. N‑ați citit niciodată: „Din gura copilașilor și a sugarilor Ți‑ai pregătit laudă!“*? 17 Și, lăsându‑i, a ieșit din cetate, S‑a îndreptat spre Betania și a înnoptat acolo.

Puterea rugăciunii

18 Dimineața, în timp ce Se întorcea în cetate, lui Isus I s‑a făcut foame. 19 A văzut un smochin lângă drum și S‑a dus spre el, dar n‑a găsit nimic în el, în afară de frunze. Atunci i‑a zis: „În veci să nu mai iasă rod din tine!“ Și deodată smochinul s‑a uscat. 20 Ucenicii au rămas uimiți când au văzut acest lucru și L‑au întrebat: – Cum de s‑a uscat smochinul așa deodată? 21 Isus, răspunzând, le‑a zis: – Adevărat vă spun că, dacă ați avea credință și nu v‑ați îndoi, ați face nu doar ce‑am făcut Eu smochinului, ci, chiar dacă ați zice acestui munte: „Ridică‑te și aruncă‑te în mare!“, s‑ar întâmpla întocmai! 22 Toate lucrurile pe care le cereți cu credință în rugăciune, le veți primi.

Autoritatea lui Isus

23 A intrat apoi în Templu. În timp ce dădea învățătură, s‑au apropiat de El conducătorii preoților și bătrânii poporului, zicând: – Cu ce autoritate faci aceste lucruri? Și cine Ți‑a dat această autoritate? 24 Isus, răspunzând, le‑a zis: – Vă voi întreba și Eu un singur lucru, iar dacă Îmi veți răspunde, vă voi spune și Eu cu ce autoritate fac aceste lucruri. 25 Botezul lui Ioan de unde era? Din cer sau de la oameni? Ei însă vorbeau între ei, zicând: „Dacă vom răspunde: «Din cer!», ne va întreba: «Atunci de ce nu l‑ați crezut?», 26 iar dacă vom răspunde: «De la oameni!», ne temem de mulțime, fiindcă toți îl consideră pe Ioan un profet.“ 27 Așa că, răspunzându‑I lui Isus, au zis: – Nu știm! Atunci și El le‑a zis: – Nici Eu nu vă spun cu ce autoritate fac aceste lucruri.

Pilda celor doi fii

28 – Ce credeți? Un om avea doi copii. S‑a apropiat de primul și i‑a zis: „Copile, du‑te și lucrează astăzi în vie!“ 29 Dar el, răspunzând, a zis: „Nu vreau!“ Mai târziu însă i‑a părut rău și s‑a dus. 30 Apoi tatăl s‑a apropiat și de celălalt și i‑a spus același lucru. Acesta, răspunzând, a zis: „Da, stăpâne!“, dar nu s‑a dus. 31 Care dintre cei doi a făcut voia tatălui? Ei au zis: – Primul! Isus le‑a zis: – Adevărat vă spun că vameșii și prostituatele merg înaintea voastră în Împărăția lui Dumnezeu! 32 Căci a venit Ioan la voi pe calea dreptății și nu l‑ați crezut. Dar vameșii și prostituatele l‑au crezut. Iar voi, deși ați văzut aceasta, nu v‑a părut rău mai târziu, ca să puteți astfel să‑l credeți.

Pilda viticultorilor

33 – Ascultați o altă pildă: era un om, stăpânul unei case, care a plantat o vie. A împrejmuit‑o cu un gard, a săpat un teasc în ea și a construit un turn de pază.* Apoi a arendat‑o unor viticultori și a plecat într‑o călătorie. 34 Când s‑a apropiat vremea roadelor, și‑a trimis sclavii la viticultori, ca să ia roadele ce i se cuvin. 35 Viticultorii însă i‑au apucat pe sclavii lui și pe unul l‑au bătut, pe altul l‑au omorât, iar pe altul l‑au ucis cu pietre. 36 Stăpânul a trimis apoi alți sclavi, mai mulți decât primii, dar și cu aceștia au făcut la fel. 37 La urmă, l‑a trimis la ei pe fiul său, zicând: „Pe fiul meu îl vor respecta!“ 38 Dar viticultorii, când l‑au văzut pe fiu, și‑au zis între ei: „Acesta este moștenitorul! Haideți să‑l omorâm și să‑i luăm moștenirea!“ 39 Și l‑au apucat, l‑au scos afară din vie și l‑au omorât. 40 Așadar, când va veni stăpânul viei, ce le va face el acelor viticultori? 41 Ei au răspuns: – Pe răii aceia îi va nimici cumplit, iar via o va arenda altor viticultori, care‑i vor da roadele la vremea lor.* 42 Isus i‑a întrebat: – N‑ați citit niciodată în Scripturi că: „Piatra pe care au respins‑o zidarii a devenit Piatra din capul unghiului. Domnul a făcut acest lucru și este minunat în ochii noștri!“*? 43 De aceea vă spun că Împărăția lui Dumnezeu va fi luată de la voi și va fi dată unui neam care va face roadele ei. 44 Cel ce cade peste această piatră va fi zdrobit, iar pe acela peste care cade ea, îl va spulbera. 45 Când conducătorii preoților și fariseii I‑au auzit pildele, au înțeles că Isus vorbește despre ei. 46 Și au căutat să pună mâna pe El, dar le‑a fost frică de mulțimi, pentru că acestea Îl considerau profet.

Holy Bible, New Romanian Translation TM (Noua Traducere În Limba Română TM) Copyright © 2007, 2010, 2016 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

New International Reader’s Version

Jesus comes to Jerusalem as king

1 As they all approached Jerusalem, they came to Bethphage. It was on the Mount of Olives. Jesus sent out two disciples. 2 He said to them, ‘Go to the village ahead of you. As soon as you get there, you will find a donkey tied up. Her colt will be with her. Untie them and bring them to me. 3 If anyone says anything to you, say that the Lord needs them. The owner will send them right away.’ 4 This took place so that what was spoken through the prophet would come true. It says, 5 ‘Say to the city of Zion, “See, your king comes to you. He is gentle and riding on a donkey. He is riding on a donkey’s colt.” ’ 6 The disciples went and did what Jesus told them to do. 7 They brought the donkey and the colt. They placed their coats on them for Jesus to sit on. 8 A very large crowd spread their coats on the road. Others cut branches from the trees and spread them on the road. 9 Some of the people went ahead of him, and some followed. They all shouted, ‘Hosanna to the Son of David!’ ‘Blessed is the one who comes in the name of the Lord!’ ‘Hosanna in the highest heaven!’ 10 When Jesus entered Jerusalem, the whole city was stirred up. The people asked, ‘Who is this?’ 11 The crowds answered, ‘This is Jesus. He is the prophet from Nazareth in Galilee.’

Jesus clears out the temple

12 Jesus entered the temple courtyard. He began to drive out all those who were buying and selling there. He turned over the tables of the people who were exchanging money. He also turned over the benches of those who were selling doves. 13 He said to them, ‘It is written that the Lord said, “My house will be called a house where people can pray.” But you are making it “a den for robbers.” ’ 14 Blind people and those who were disabled came to Jesus at the temple. There he healed them. 15 The chief priests and the teachers of the law saw the wonderful things he did. They also saw the children in the temple courtyard shouting, ‘Hosanna to the Son of David!’ But when they saw all this, they became angry. 16 ‘Do you hear what these children are saying?’ they asked him. ‘Yes’, replied Jesus. ‘Haven’t you ever read about it in Scripture? It says, ‘ “Lord, you have made sure that children and infants praise you.” ’ 17 Then Jesus left the people and went out of the city to Bethany. He spent the night there.

Jesus makes a fig tree dry up

18 Early in the morning, Jesus was on his way back to Jerusalem. He was hungry. 19 He saw a fig tree by the road. He went up to it but found nothing on it except leaves. Then he said to it, ‘May you never bear fruit again!’ Right away the tree dried up. 20 When the disciples saw this, they were amazed. ‘How did the fig tree dry up so quickly?’ they asked. 21 Jesus replied, ‘What I’m about to tell you is true. You must have faith and not doubt. Then you can do what was done to the fig tree. And you can say to this mountain, “Go and throw yourself into the sea.” It will be done. 22 If you believe, you will receive what you ask for when you pray.’

The authority of Jesus is questioned

23 Jesus entered the temple courtyard. While he was teaching there, the chief priests and the elders of the people came to him. ‘By what authority are you doing these things?’ they asked. ‘Who gave you this authority?’ 24 Jesus replied, ‘I will also ask you one question. If you answer me, I will tell you by what authority I am doing these things. 25 Where did John’s baptism come from? Was it from heaven? Or did it come from human authority?’ They talked to one another about it. They said, ‘If we say, “From heaven”, he will ask, “Then why didn’t you believe him?” 26 But what if we say, “From human authority”? We are afraid of the people. Everyone believes that John was a prophet.’ 27 So they answered Jesus, ‘We don’t know.’ Jesus said, ‘Then I won’t tell you by what authority I am doing these things either.

The story of the two sons

28 ‘What do you think about this? A man had two sons. He went to the first and said, “Son, go and work today in the vineyard.” 29 ‘ “I will not,” the son answered. But later he changed his mind and went. 30 ‘Then the father went to the other son. He said the same thing. The son answered, “I will, sir.” But he did not go. 31 ‘Which of the two sons did what his father wanted?’ ‘The first’, they answered. Jesus said to them, ‘What I’m about to tell you is true. Tax collectors and prostitutes will enter the kingdom of God ahead of you. 32 John came to show you the right way to live. And you did not believe him. But the tax collectors and the prostitutes did. You saw this. But even then you did not turn away from your sins and believe him.

The story of the tenants

33 ‘Listen to another story. A man who owned some land planted a vineyard. He put a wall around it. He dug a pit for a winepress in it. He also built a lookout tower. He rented the vineyard out to some farmers. Then he moved to another place. 34 When harvest time approached, he sent his slaves to the tenants. He told the slaves to collect his share of the fruit. 35 ‘But the tenants grabbed his slaves. They beat one of them. They killed another. They threw stones at the third to kill him. 36 Then the man sent other slaves to the tenants. He sent more than he did the first time. The tenants treated them the same way. 37 Last of all, he sent his son to them. “They will respect my son,” he said. 38 ‘But the tenants saw the son coming. They said to one another, “This is the one who will receive all the owner’s property someday. Come, let’s kill him. Then everything will be ours.” 39 So they took him and threw him out of the vineyard. Then they killed him. 40 ‘When the owner of the vineyard comes back, what will he do to those tenants?’ 41 ‘He will destroy those evil people,’ they replied. ‘Then he will rent the vineyard out to other tenants. They will give him his share of the crop at harvest time.’ 42 Jesus said to them, ‘Haven’t you ever read what the Scriptures say, ‘ “The stone the builders didn’t accept has become the most important stone of all. The Lord has done it. It is wonderful in our eyes”? 43 ‘So here is what I tell you. The kingdom of God will be taken away from you. It will be given to people who will produce its fruit. 44 Anyone who falls on that stone will be broken to pieces. But the stone will crush anyone it falls on.’ 45 The chief priests and the Pharisees heard Jesus’ stories. They knew he was talking about them. 46 So they looked for a way to arrest him. But they were afraid of the crowd. The people believed that Jesus was a prophet.