Lukas 3 | Noua Traducere Românească New International Reader’s Version

Lukas 3 | Noua Traducere Românească

Lucrarea lui Ioan Botezătorul

1 În anul al cincisprezecelea al domniei lui Tiberiu Cezar,* pe când Ponțiu Pilat era guvernator* al Iudeei, Irod era tetrarh* al Galileei, Filip, fratele acestuia, era tetrarh* al ținutului Ituriei și Trahonitei, iar Lisanias* era tetrarh al Abilenei, 2 în timpul marilor preoți Ana* și Caiafa*, Cuvântul lui Dumnezeu a venit la Ioan, fiul lui Zaharia, în pustie. 3 Ioan s‑a dus în întreaga vecinătate a Iordanului, proclamând botezul pocăinței spre iertarea păcatelor, 4 așa cum este scris în cartea cuvintelor profetului Isaia: „Un glas al celui ce strigă în pustie: «Pregătiți calea Domnului, neteziți‑I cărările! 5 Orice vale va fi umplută* și orice munte și deal va fi smerit; căile strâmbe vor fi îndreptate, iar locurile denivelate vor fi netezite. 6 Și orice om va vedea mântuirea lui Dumnezeu!»“* 7 Atunci Ioan a spus mulțimilor care veneau să fie botezate de el: – Pui de vipere, cine v‑a avertizat să fugiți de mânia care vine?! 8 Faceți deci roade vrednice de pocăință! Și să nu începeți să spuneți în voi înșivă: „Îl avem ca tată pe Avraam!“, căci vă spun că Dumnezeu poate să‑i ridice copii lui Avraam chiar din pietrele acestea! 9 Securea este pusă deja la rădăcina pomilor! Prin urmare, orice pom care nu face rod bun este tăiat și aruncat în foc. 10 Mulțimile îl întrebau, zicând: – Dar atunci ce să facem? 11 El, răspunzând, le zicea: – Cel ce are două cămăși* să le împartă cu cel ce n‑are niciuna, iar cel ce are mâncare să facă la fel! 12 Au venit și niște vameși* să fie botezați și l‑au întrebat: – Învățătorule, noi ce să facem? 13 El le‑a răspuns: – Să nu colectați mai mult decât vi s‑au dat îndrumări! 14 Niște soldați l‑au întrebat și ei: – Dar noi ce să facem? El le‑a răspuns: – Să nu stoarceți nimic de la nimeni cu forța, nici să nu aduceți acuzații false împotriva nimănui;* fiți mulțumiți cu salariile voastre! 15 Pentru că poporul era în așteptare și toți se întrebau în inimile lor, cu privire la Ioan, dacă nu cumva este el Cristosul, 16 Ioan le‑a răspuns tuturor, zicând: – Eu, într-adevăr, vă botez cu* apă*, dar vine Cel Care este mai puternic decât mine, Căruia eu nu sunt vrednic să‑I dezleg cureaua sandalelor! El vă va boteza cu Duhul Sfânt și cu foc. 17 El Își are în mână furca de treierat ca să‑Și curețe aria și să‑Și adune grâul în hambar. Pleava însă o va arde într‑un foc care nu se stinge. 18 Și, prin multe alte îndemnuri, el vestea poporului Evanghelia*. 19 Însă tetrarhul Irod, care era mustrat* de Ioan din cauza Irodiadei*, soția fratelui său, și din cauza tuturor lucrurilor rele pe care le săvârșise, 20 a mai adăugat la ele și pe acela că l‑a închis pe Ioan în închisoare.

Botezul și genealogia lui Isus

21 După ce a fost botezat întregul popor, a fost botezat și Isus. Și, pe când Se ruga, cerul a fost deschis 22 și Duhul Sfânt S‑a coborât peste El* în formă trupească, asemenea unui porumbel. Și din cer s‑a auzit un glas: „Tu ești Fiul Meu preaiubit;* în Tine Îmi găsesc plăcerea!*“ 23 Isus avea în jur de treizeci de ani* când Și‑a început lucrarea și era, după cum se credea, fiul lui Iosif, fiul lui Eli, 24 fiul lui Mattat, fiul lui Levi, fiul lui Melchi, fiul lui Ianai, fiul lui Iosif, 25 fiul lui Matatia, fiul lui Amos, fiul lui Naum, fiul lui Esli, fiul lui Nagai, 26 fiul lui Maat, fiul lui Matatia, fiul lui Semein, fiul lui Ioseh, fiul lui Ioda, 27 fiul lui Iohanan, fiul lui Resa, fiul lui Zerub-Babel, fiul lui Șealtiel, fiul lui Neri, 28 fiul lui Melchi, fiul lui Addi, fiul lui Cosam, fiul lui Elmadam, fiul lui Er, 29 fiul lui Iosua, fiul lui Eliezer, fiul lui Iorim, fiul lui Mattat, fiul lui Levi, 30 fiul lui Simeon, fiul lui Iuda, fiul lui Iosif, fiul lui Ionam, fiul lui Eliachim, 31 fiul lui Melea, fiul lui Menna, fiul lui Mattata, fiul lui Natan, fiul lui David, 32 fiul lui Ișai, fiul lui Obed, fiul lui Boaz, fiul lui Salmon*, fiul lui Nahșon, 33 fiul lui Aminadab, fiul lui Ram,* fiul lui Hețron, fiul lui Pereț, fiul lui Iuda, 34 fiul lui Iacov, fiul lui Isaac, fiul lui Avraam, fiul lui Terah, fiul lui Nahor, 35 fiul lui Serug, fiul lui Reu, fiul lui Peleg, fiul lui Eber, fiul lui Șelah, 36 fiul lui Cainan, fiul lui Arpahșad,* fiul lui Sem, fiul lui Noe, fiul lui Lameh, 37 fiul lui Metușelah, fiul lui Enoh, fiul lui Iared, fiul lui Mahalalel, fiul lui Chenan, 38 fiul lui Enoș, fiul lui Set, fiul lui Adam, fiul lui Dumnezeu.

Holy Bible, New Romanian Translation TM (Noua Traducere În Limba Română TM) Copyright © 2007, 2010, 2016 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

New International Reader’s Version

John the Baptist prepares the way

1 Tiberius Caesar had been ruling for 15 years. Pontius Pilate was governor of Judea. Herod was the ruler of Galilee. His brother Philip was the ruler of Iturea and Traconitis. Lysanias was ruler of Abilene. 2 Annas and Caiaphas were high priests. At that time God’s word came to John, son of Zechariah, in the desert. 3 He went into all the countryside around the River Jordan. There he preached that people should be baptised and turn away from their sins. Then God would forgive them. 4 Here is what is written in the book of Isaiah the prophet. It says, ‘A messenger is calling out in the desert, “Prepare the way for the Lord. Make straight paths for him. 5 Every valley will be filled in. Every mountain and hill will be made level. The crooked roads will become straight. The rough ways will become smooth. 6 And all people will see God’s salvation.” ’ 7 John spoke to the crowds coming to be baptised by him. He said, ‘You are like a nest of poisonous snakes! Who warned you to escape the coming of God’s anger? 8 Live in a way that shows you have turned away from your sins. And don’t start saying to yourselves, “Abraham is our father.” I tell you, God can raise up children for Abraham even from these stones. 9 The axe is already lying at the roots of the trees. All the trees that don’t produce good fruit will be cut down. They will be thrown into the fire.’ 10 ‘Then what should we do?’ the crowd asked. 11 John answered, ‘Anyone who has extra clothes should share with the one who has none. And anyone who has extra food should do the same.’ 12 Even tax collectors came to be baptised. ‘Teacher’, they asked, ‘what should we do?’ 13 ‘Don’t collect any more than you are required to,’ John told them. 14 Then some soldiers asked him, ‘And what should we do?’ John replied, ‘Don’t force people to give you money. Don’t bring false charges against people. Be happy with your pay.’ 15 The people were waiting. They were expecting something. They were all wondering in their hearts if John might be the Messiah. 16 John answered them all, ‘I baptise you with water. But one who is more powerful than I am will come. I’m not good enough to untie the straps of his sandals. He will baptise you with the Holy Spirit and fire. 17 His pitchfork is in his hand to toss the straw away from his threshing-floor. He will gather the wheat into his barn. But he will burn up the husks with fire that can’t be put out.’ 18 John said many other things to warn the people. He also announced the good news to them. 19 But John found fault with Herod, the ruler of Galilee, because of his marriage to Herodias. She was the wife of Herod’s brother. John also spoke strongly to Herod about all the other evil things he had done. 20 So Herod locked John up in prison. Herod added this sin to all his others.

The baptism and family line of Jesus

21 When all the people were being baptised, Jesus was baptised too. And as he was praying, heaven was opened. 22 The Holy Spirit came to rest on him in the form of a dove. A voice came from heaven. It said, ‘You are my Son, and I love you. I am very pleased with you.’ 23 Jesus was about 30 years old when he began his special work for God and others. It was thought that he was the son of Joseph. Joseph was the son of Heli. 24 Heli was the son of Matthat. Matthat was the son of Levi. Levi was the son of Melki. Melki was the son of Jannai. Jannai was the son of Joseph. 25 Joseph was the son of Mattathias. Mattathias was the son of Amos. Amos was the son of Nahum. Nahum was the son of Esli. Esli was the son of Naggai. 26 Naggai was the son of Maath. Maath was the son of Mattathias. Mattathias was the son of Semein. Semein was the son of Josek. Josek was the son of Joda. 27 Joda was the son of Joanan. Joanan was the son of Rhesa. Rhesa was the son of Zerubbabel. Zerubbabel was the son of Shealtiel. Shealtiel was the son of Neri. 28 Neri was the son of Melki. Melki was the son of Addi. Addi was the son of Cosam. Cosam was the son of Elmadam. Elmadam was the son of Er. 29 Er was the son of Joshua. Joshua was the son of Eliezer. Eliezer was the son of Jorim. Jorim was the son of Matthat. Matthat was the son of Levi. 30 Levi was the son of Simeon. Simeon was the son of Judah. Judah was the son of Joseph. Joseph was the son of Jonam. Jonam was the son of Eliakim. 31 Eliakim was the son of Melea. Melea was the son of Menna. Menna was the son of Mattatha. Mattatha was the son of Nathan. Nathan was the son of David. 32 David was the son of Jesse. Jesse was the son of Obed. Obed was the son of Boaz. Boaz was the son of Salmon. Salmon was the son of Nahshon. 33 Nahshon was the son of Amminadab. Amminadab was the son of Ram. Ram was the son of Hezron. Hezron was the son of Perez. Perez was the son of Judah. 34 Judah was the son of Jacob. Jacob was the son of Isaac. Isaac was the son of Abraham. Abraham was the son of Terah. Terah was the son of Nahor. 35 Nahor was the son of Serug. Serug was the son of Reu. Reu was the son of Peleg. Peleg was the son of Eber. Eber was the son of Shelah. 36 Shelah was the son of Cainan. Cainan was the son of Arphaxad. Arphaxad was the son of Shem. Shem was the son of Noah. Noah was the son of Lamech. 37 Lamech was the son of Methuselah. Methuselah was the son of Enoch. Enoch was the son of Jared. Jared was the son of Mahalalel. Mahalalel was the son of Kenan. 38 Kenan was the son of Enosh. Enosh was the son of Seth. Seth was the son of Adam. Adam was the son of God.