Josua 4 | Noua Traducere Românească New International Reader’s Version

Josua 4 | Noua Traducere Românească

Mărturii pentru posteritate

1 Când întregul neam a terminat de traversat Iordanul, DOMNUL i‑a vorbit lui Iosua, zicând: 2 „Alegeți doisprezece bărbați din popor, câte un bărbat din fiecare seminție, 3 și porunciți‑le: «Luați din mijlocul Iordanului, din locul unde vor sta picioarele preoților, douăsprezece pietre. Duceți‑le cu voi și așezați‑le în locul în care veți rămâne peste noapte.»“ 4 Iosua a chemat doisprezece bărbați, pe care i‑a ales dintre fiii lui Israel, câte un bărbat din fiecare seminție, 5 și le‑a zis: „Treceți în fața Chivotului DOMNULUI, Dumnezeul vostru, în mijlocul Iordanului și fiecare din voi să ridice pe umeri o piatră, câte una pentru fiecare seminție din Israel. 6 Acestea vor fi un semn în mijlocul vostru. Când fiii voștri vă vor întreba într‑o zi: «Ce semnificație au aceste pietre pentru voi?», 7 voi să le istorisiți cum au fost despicate apele Iordanului înaintea Chivotului Legământului DOMNULUI, atunci când acesta a traversat Iordanul. Așadar, pietrele acestea să fie întotdeauna o aducere-aminte pentru fiii lui Israel.“ 8 Fiii lui Israel au făcut așa cum le‑a poruncit Iosua. Au luat douăsprezece pietre din mijlocul Iordanului, așa cum i‑a spus DOMNUL lui Iosua, potrivit numărului semințiilor lui Israel, le‑au dus în locul în care urmau să înnopteze și le‑au așezat acolo. 9 Iosua a ridicat și el douăsprezece pietre în mijlocul Iordanului, pe locul unde au stat picioarele preoților care au dus Chivotul Legământului. Ele au rămas acolo până în ziua aceasta. 10 Preoții care duceau Chivotul au stat în mijlocul Iordanului până la împlinirea celor poruncite lui Iosua de către DOMNUL, cu privire la popor, potrivit cu tot ceea ce i‑a poruncit Moise lui Iosua. Și poporul s‑a grăbit să traverseze. 11 După ce tot poporul a traversat Iordanul, Chivotul DOMNULUI și preoții au trecut înaintea poporului. 12 Urmașii lui Ruben, ai lui Gad și ai jumătății seminției lui Manase au traversat și ei, pregătiți pentru luptă, în fruntea fiilor lui Israel, așa cum le spusese Moise. 13 Aproape patruzeci de mii de bărbați înarmați au trecut, gata de luptă, înaintea DOMNULUI în câmpiile Ierihonului. 14 În ziua aceea, DOMNUL l‑a înălțat pe Iosua în ochii întregului Israel, și ei s‑au temut de el în toate zilele vieții lui, tot așa cum se temuseră și de Moise. 15 Atunci DOMNUL i‑a zis lui Iosua: 16 „Poruncește‑le preoților care duc Chivotul Mărturiei să iasă din Iordan.“ 17 Iosua le‑a poruncit preoților, zicând: „Ieșiți din Iordan!“ 18 Și preoții care duceau Chivotul Legământului DOMNULUI au ieșit din mijlocul Iordanului. Când picioarele preoților au atins uscatul, apele Iordanului s‑au întors la locul lor și s‑au revărsat pe ambele lui maluri, așa cum erau mai înainte. 19 Poporul a ieșit din Iordan în ziua a zecea a lunii întâi și apoi și‑a așezat tabăra la Ghilgal, în partea de răsărit a Ierihonului. 20 Cele douăsprezece pietre luate din Iordan au fost așezate de către Iosua la Ghilgal. 21 El le‑a zis fiilor lui Israel: „Când urmașii voștri își vor întreba părinții într‑o zi, zicând: «Ce semnificație au pietrele acestea?», 22 voi să‑i învățați și să le spuneți: «Israel a traversat Iordanul acesta ca pe pământ uscat.» 23 Căci DOMNUL, Dumnezeul vostru, a secat apele Iordanului înaintea voastră ca să‑l puteți traversa, la fel cum DOMNUL, Dumnezeul vostru, făcuse la Marea Roșie*, când a secat‑o înaintea noastră până am traversat‑o. 24 Astfel toate popoarele pământului vor cunoaște că mâna DOMNULUI este puternică, iar voi vă veți teme de DOMNUL, Dumnezeul vostru, în toate zilele.“

Holy Bible, New Romanian Translation TM (Noua Traducere În Limba Română TM) Copyright © 2007, 2010, 2016 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

New International Reader’s Version
1 After the whole nation had gone across the River Jordan, the LORD spoke to Joshua. He said, 2 ‘Choose 12 men from among the people. Choose one from each tribe. 3 Tell them to get 12 stones from the middle of the river. They must pick them up from right where the priests stood. They must carry the stones over with all of you. And they must put them down at the place where you will stay tonight.’ 4 So Joshua called together the 12 men he had appointed from among the Israelites. There was one man from each tribe. 5 He said to them, ‘Go back to the middle of the River Jordan. Go to where the ark of the LORD your God is. Each one of you must pick up a stone. You must carry it on your shoulder. There will be as many stones as there are tribes in Israel. 6 The stones will serve as a reminder to you. In days to come, your children will ask you, “What do these stones mean?” 7 Tell them that the LORD cut off the flow of water in the River Jordan. Tell them its water stopped flowing when the ark of the covenant of the LORD went across. The stones will always remind the Israelites of what happened there.’ 8 So the Israelites did as Joshua commanded them. They took 12 stones from the middle of the River Jordan. There was one stone for each of the tribes of Israel. It was just as the LORD had told Joshua. The people carried the stones with them to their camp. There they put them down. 9 Joshua also piled up 12 stones in the middle of the river. He piled them up right where the priests who carried the ark of the covenant had stood. And they are still there to this very day. 10 The priests who carried the ark remained standing in the middle of the River Jordan. They stayed there until the people had done everything the LORD had commanded Joshua. It was just as Moses had instructed Joshua. All the people went across quickly. 11 As soon as they did, the ark of the LORD and the priests also went across to the other side. The people were watching them. 12 Among the people who went across the river were men from the tribes of Reuben and Gad and half of the tribe of Manasseh. The men were ready for battle. They went across ahead of the rest of the Israelites. It was just as Moses had instructed them. 13 There were about 40,000 of them. All of them were ready for battle. They went across in front of the ark of the LORD. They marched to the plains around Jericho. They were prepared to go to war. 14 That day the LORD honoured Joshua in the eyes of all the Israelites. They had respect for Joshua as long as he lived. They respected him just as much as they had respected Moses. 15 Then the LORD spoke to Joshua. He said, 16 ‘Command the priests to come up out of the River Jordan. They are carrying the ark where the tablets of the covenant law are kept.’ 17 So Joshua gave a command to the priests. He said, ‘Come up out of the River Jordan.’ 18 Then the priests came up out of the river. They were carrying the ark of the covenant of the LORD. As soon as they stepped out on dry ground, the water of the Jordan began to flow again. It went over its banks, just as it had done before. 19 On the tenth day of the first month the people went up out of the River Jordan. They camped at Gilgal on the eastern border of Jericho. 20 Joshua set up the 12 stones at Gilgal. They were the ones the people had taken out of the Jordan. 21 Then he spoke to the Israelites. He said, ‘In days to come, your children after you will ask their parents, “What do these stones mean?” 22 Their parents must tell them, “Israel went across the River Jordan on dry ground.” 23 The LORD your God dried up the Jordan for you until you had gone across it. He did to the River Jordan the same thing he had done to the Red Sea. He dried up the Red Sea ahead of us until we had gone across it. 24 He did it so that all the nations on earth would know that he is powerful. He did it so that you would always have respect for the LORD your God.’