Josua 3 | Noua Traducere Românească New International Reader’s Version

Josua 3 | Noua Traducere Românească

Israel traversează Iordanul

1 Iosua s‑a sculat dis‑de‑dimineață și a pornit din Șitim împreună cu toți fiii lui Israel. Au ajuns la Iordan și au înnoptat acolo, înainte de a‑l traversa. 2 După trei zile supraveghetorii au trecut prin mijlocul taberei 3 și au poruncit poporului, zicând: „Când veți vedea Chivotul Legământului DOMNULUI, Dumnezeul vostru, dus de preoții leviți, să plecați din locul în care sunteți și să‑l urmați. 4 Dar între voi și el să fie o distanță de aproape două mii de coți*. Să nu vă apropiați de el, ca să aflați astfel drumul pe care veți merge, căci nu ați mai trecut pe drumul acesta în trecut.“ 5 Iosua a zis poporului: „Sfințiți‑vă*, pentru că mâine DOMNUL va face lucrări minunate în mijlocul vostru!“ 6 Apoi, Iosua le‑a zis preoților: „Luați Chivotul Legământului și treceți înaintea poporului!“ Ei l‑au luat și au pornit înaintea poporului. 7 DOMNUL i‑a zis lui Iosua: „În această zi voi începe să te înalț în ochii întregului Israel, ca să știe că Eu sunt cu tine tot așa cum am fost și cu Moise. 8 Poruncește‑le preoților care duc Chivotul Legământului și spune‑le: «Când veți ajunge la marginea apelor Iordanului, să vă opriți în Iordan!»“ 9 Iosua le‑a zis fiilor lui Israel: „Apropiați‑vă ca să ascultați cuvintele DOMNULUI, Dumnezeul vostru!“ 10 Iosua a zis: „Prin aceasta veți cunoaște că Dumnezeul cel Viu este în mijlocul vostru și că va nimici dinaintea voastră pe canaaniți, hitiți, hiviți, periziți, ghirgașiți, amoriți și iebusiți. 11 Iată, Chivotul Legământului cu Stăpânul întregului pământ traversează Iordanul înaintea voastră. 12 Alegeți acum doisprezece bărbați din semințiile lui Israel, câte un bărbat din fiecare seminție. 13 Când picioarele preoților care duc Chivotul DOMNULUI, Stăpânul întregului pământ, vor intra în apele Iordanului, apele care coboară din amonte se vor separa și se vor opri grămadă.“ 14 Poporul a plecat din corturile sale ca să traverseze Iordanul, iar preoții care duceau Chivotul Legământului erau înaintea poporului. 15 Când preoții care duceau Chivotul au ajuns la Iordan, iar picioarele lor au atins marginea apelor Iordanului (căci Iordanul inundă ambele maluri pe toată perioada secerișului), 16 apele care curgeau din amonte s‑au oprit adunându‑se grămadă pe o mare distanță, până la Adam, cetatea din vecinătatea Țortanului, iar cele care coborau în aval spre Marea Arabei (Marea Sărată*), s‑au scurs de tot. Și astfel poporul a traversat ajungând în fața Ierihonului. 17 Preoții care duceau Chivotul Legământului DOMNULUI s‑au oprit pe uscat, în mijlocul Iordanului, timp în care tot Israelul îl traversa, până când întregul popor a traversat Iordanul.

Holy Bible, New Romanian Translation TM (Noua Traducere În Limba Română TM) Copyright © 2007, 2010, 2016 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

New International Reader’s Version

Israel goes across the River Jordan

1 Early one morning Joshua and all the Israelites started out from Shittim. They went down to the River Jordan. They camped there before they went across it. 2 After three days the officers went all through the camp. 3 They gave orders to the people. They said, ‘Watch for the ark of the covenant of the LORD your God. The priests, who are Levites, will be carrying it. When you see it, you must move out from where you are and follow it. 4 Then you will know which way to go. You have never gone this way before. But don’t go near the ark. Stay about 1,000 metres away from it.’ 5 Joshua said to the people, ‘Set yourselves apart to the LORD. Tomorrow he’ll do amazing things among you.’ 6 Joshua said to the priests, ‘Go and get the ark of the covenant. Walk on ahead of the people.’ So they went and got it. Then they walked on ahead of them. 7 The LORD said to Joshua, ‘Today I will begin to honour you in the eyes of all the Israelites. Then they will know that I am with you, just as I was with Moses. 8 Speak to the priests who carry the ark of the covenant. Tell them, “When you reach the edge of the River Jordan, go into the water and stand there.” ’ 9 Joshua said to the Israelites, ‘Come here. Listen to what the LORD your God is saying. 10 You will soon know that the living God is among you. He will certainly drive out the people now living in the land. He’ll do it to make room for you. He’ll drive out the Canaanites, Hittites, Hivites, Perizzites, Girgashites, Amorites and Jebusites. 11 The ark will go into the River Jordan ahead of you. It’s the ark of the covenant of the Lord of the whole earth. 12 Choose 12 men from the tribes of Israel. Choose one from each tribe. 13 The priests will carry the ark of the LORD. He’s the Lord of the whole earth. As soon as the priests step into the Jordan, it will stop flowing. The water that’s coming down the river will pile up in one place. That’s how you will know that the living God is among you.’ 14 So the people took their tents down. They prepared to go across the River Jordan. The priests carrying the ark of the covenant went ahead of them. 15 The water of the Jordan was going over its banks. It always does that at the time the crops are being gathered. The priests came to the river. Their feet touched the water’s edge. 16 Right away the water coming down the river stopped flowing. It piled up far away at a town called Adam near Zarethan. The water flowing down to the Dead Sea was completely cut off. So the people went across the River Jordan opposite Jericho. 17 The priests carried the ark of the covenant of the LORD. They stopped in the middle of the river and stood on dry ground. They stayed there until the whole nation of Israel had gone across on dry ground.