2.Mose 6 | Noua Traducere Românească New International Reader’s Version

2.Mose 6 | Noua Traducere Românească

Promisiunea eliberării este reafirmată

1 DOMNUL i‑a răspuns lui Moise: – Vei vedea acum ce‑i voi face lui Faraon. Căci datorită unei mâini puternice, el îi va lăsa să plece; datorită unei mâini puternice, el îi va alunga din țara lui. 2 Dumnezeu i‑a vorbit lui Moise și i‑a zis: – Eu sunt DOMNUL. 3 Eu M‑am arătat lui Avraam, lui Isaac și lui Iacov ca Dumnezeul cel Atotputernic*, dar cu Numele de „DOMNUL“* nu M‑am făcut cunoscut lor.* 4 Am încheiat legământul Meu cu ei ca să le dau Canaanul, țara în care au locuit ca străini. 5 Tot Eu am auzit geamătul fiilor lui Israel, pe care egiptenii îi țin ca robi, și Mi‑am adus aminte de legământul Meu. 6 De aceea așa să le spui fiilor lui Israel: „Eu sunt DOMNUL și vă voi scoate de sub jugul egiptenilor. Vă voi elibera din robia lor. Vă voi răscumpăra cu un braț întins și cu faptele mărețe ale judecății. 7 Vă voi lua ca popor al Meu și Eu voi fi Dumnezeul vostru. Veți ști că Eu sunt DOMNUL, Dumnezeul vostru, Care v‑a eliberat de sub jugul egiptenilor. 8 Vă voi duce în țara pe care am jurat că o voi da lui Avraam, lui Isaac și lui Iacov și am să v‑o dau vouă ca moștenire. Eu sunt DOMNUL.“ 9 Moise le‑a spus aceste cuvinte fiilor lui Israel, dar ei nu le‑au luat în seamă din cauza deznădejdii duhului lor și a robiei cumplite. 10 Atunci DOMNUL i‑a vorbit lui Moise, zicând: 11 – Du‑te și spune‑i lui Faraon, regele Egiptului, să‑i lase pe fiii lui Israel să plece din țara sa. 12 Dar Moise a răspuns înaintea DOMNULUI, zicând: – Iată, fiii lui Israel nu m‑au ascultat. Cum mă va asculta deci Faraon pe mine, un vorbitor atât de slab*? 13 DOMNUL le‑a vorbit lui Moise și Aaron și le‑a dat porunci cu privire la fiii lui Israel și la regele Egiptului, pentru a‑i putea scoate pe fiii lui Israel din țara Egiptului.

Genealogia lui Moise și a lui Aaron

14 Acestea au fost căpeteniile familiilor părinților lor: Fiii lui Ruben, întâiul născut al lui Israel, au fost: Hanoh, Palu, Hețron și Carmi; acestea au fost clanurile lui Ruben. 15 Fiii lui Simeon au fost: Iemuel, Iamin, Ohad, Iachin, Țohar și Saul, fiul unei canaanite; acestea au fost clanurile lui Simeon. 16 Acestea au fost numele fiilor lui Levi, potrivit genealogiilor lor: Gherșon, Chehat și Merari. Anii vieții lui Levi au fost de o sută treizeci și șapte de ani. 17 Fiii lui Gherșon au fost: Libni și Șimei, potrivit clanurilor lor. 18 Fiii lui Chehat au fost: Amram, Ițhar, Hebron și Uziel. Anii vieții lui Chehat a fost de o sută treizeci și trei de ani. 19 Fiii lui Merari au fost: Mahli și Muși. Acestea au fost clanurile lui Levi, potrivit genealogiilor lor. 20 Amram a luat‑o de soție pe Iochebed, sora tatălui său. Ea i‑a născut lui Amram pe Aaron și pe Moise. Anii vieții lui Amram a fost de o sută treizeci și șapte de ani. 21 Fiii lui Ițhar au fost: Korah, Nefeg și Zicri, 22 iar fiii lui Uziel: Mișael, Elțafan și Sitri. 23 Aaron a luat‑o de soție pe Elișeba, fiica lui Aminadab, sora lui Nahșon. Ea i‑a născut lui Aaron pe Nadab, pe Abihu, pe Elazar și pe Itamar. 24 Fiii lui Korah au fost: Asir, Elkana și Abiasaf. Acestea au fost clanurile korahiților. 25 Elazar, fiul lui Aaron, a luat‑o de soție pe una dintre fiicele lui Putiel. Ea i l‑a născut pe Fineas. Acestea au fost căpeteniile familiilor leviților, potrivit clanurilor lor. 26 Iar acești Aaron și Moise sunt cei cărora le‑a zis DOMNUL: „Scoateți‑i pe fiii lui Israel din țara Egiptului, după oștirile lor.“ 27 Ei sunt cei care i‑au zis lui Faraon, regele Egiptului, să‑i lase pe fiii lui Israel să plece din Egipt – acești Moise și Aaron.

Aaron vorbește pentru Moise

28 În ziua când DOMNUL i‑a vorbit lui Moise în țara Egiptului, 29 El i‑a zis: – Eu sunt DOMNUL. Spune‑i lui Faraon, regele Egiptului, tot ce‑ți zic. 30 Însă Moise a răspuns înaintea DOMNULUI: – Dar iată că eu sunt un vorbitor slab. Cum să mă asculte pe mine Faraon?

Holy Bible, New Romanian Translation TM (Noua Traducere În Limba Română TM) Copyright © 2007, 2010, 2016 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

New International Reader’s Version
1 Then the LORD said to Moses, ‘Now you will see what I will do to Pharaoh. Because of my powerful hand, he will let the people of Israel go. Because of my mighty hand, he will drive them out of his country.’ 2 God continued, ‘I am the LORD. 3 I appeared to Abraham, Isaac and Jacob as the Mighty God. But I did not show them the full meaning of my name, The LORD. 4 I also made my covenant with them. I promised to give them the land of Canaan. That is where they lived as outsiders. 5 Also, I have heard the groans of the Israelites. The Egyptians are keeping them as slaves. But I have remembered my covenant. 6 ‘So tell the people of Israel, “I am the LORD. I will throw off the heavy load the Egyptians have put on your shoulders. I will set you free from being slaves to them. I will reach out my arm and save you with mighty acts when I judge Egypt. 7 I will take you to be my own people. I will be your God. I throw off the load the Egyptians have put on your shoulders. Then you will know that I am the LORD your God. 8 I will bring you to the land I promised to give to Abraham, Isaac and Jacob. I lifted up my hand and promised it to them. The land will belong to you. I am the LORD.” ’ 9 Moses reported these things to the Israelites. But they didn’t listen to him. That’s because they had lost all hope and had to work very hard. 10 Then the LORD said to Moses, 11 ‘Go. Tell Pharaoh, the king of Egypt, to let the people of Israel leave his country.’ 12 But Moses said to the LORD, ‘The people won’t listen to me. So why would Pharaoh listen to me? After all, I don’t speak very well.’

The family record of Moses and Aaron

13 The LORD had spoken to Moses and Aaron. He had talked with them about the Israelites and about Pharaoh, the king of Egypt. He had commanded Moses and Aaron to bring the people of Israel out of Egypt. 14 Here were the leaders of the family groups of Reuben, Simeon and Levi. Reuben was the eldest son of Israel. Reuben’s sons were Hanok, Pallu, Hezron and Karmi. These were the family groups of Reuben. 15 The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar and Shaul. Shaul was the son of a woman from Canaan. These were the family groups of Simeon. 16 Here are the names of the sons of Levi written in their family record. They were Gershon, Kohath and Merari. Levi lived for 137 years. 17 The sons of Gershon, by their family groups, were Libni and Shimei. 18 The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron and Uzziel. Kohath lived for 133 years. 19 The sons of Merari were Mahli and Mushi. These are the family groups of Levi written in their family record. 20 Amram married his father’s sister Jochebed. Aaron and Moses were members of Amram’s family line. Amram lived for 137 years. 21 The sons of Izhar were Korah, Nepheg and Zikri. 22 The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan and Sithri. 23 Aaron married Elisheba. She was the daughter of Amminadab and the sister of Nahshon. She had Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar by Aaron. 24 The sons of Korah were Assir, Elkanah and Abiasaph. These were the family groups of Korah. 25 Eleazar, the son of Aaron, married one of the daughters of Putiel. She had Phinehas by Eleazar. These are the leaders of the families of Levi. Their names are written in their family records. 26 The LORD had spoken to this same Aaron and Moses. He had told them, ‘Bring the Israelites out of Egypt like an army on the march.’ 27 They spoke to Pharaoh, the king of Egypt, about bringing the people of Israel out of Egypt. It was this same Moses and Aaron.

Aaron speaks for Moses

28 The LORD had spoken to Moses in Egypt. 29 He had told him, ‘I am the LORD. Tell Pharaoh, the king of Egypt, everything I tell you.’ 30 But Moses said to the LORD, ‘I don’t speak very well. So why would Pharaoh listen to me?’