2.Mose 30 | Noua Traducere Românească New International Reader’s Version

2.Mose 30 | Noua Traducere Românească

Instrucțiuni privind altarul tămâierii

1 Să faci apoi un altar din lemn de salcâm pe care să arzi tămâie. 2 Lungimea lui să fie de un cot, iar lățimea lui să fie tot de un cot*. Să fie în formă de pătrat. Înălțimea lui să fie de doi coți*, iar coarnele lui să fie dintr‑o bucată cu el. 3 Să poleiești cu aur curat atât partea superioară și părțile laterale ale altarului, cât și coarnele lui. Să‑i faci un chenar de aur de jur împrejur 4 și două inele de aur pe care să le fixezi sub chenar, pe ambele părți. Ele vor ține drugii cu care trebuie transportat. 5 Să faci drugii din lemn de salcâm și să‑i poleiești cu aur. 6 Să așezi altarul în fața draperiei care este înaintea Chivotului Mărturiei – în fața Capacului Ispășirii care este deasupra Mărturiei – unde mă voi întâlni cu tine. 7 Aaron să ardă tămâie mirositoare pe el în fiecare dimineață când pregătește candelele. 8 De asemenea, să ardă tămâie pe el și între cele două seri*, când Aaron va aprinde candelele. Astfel, va fi tot timpul tămâie din partea voastră înaintea DOMNULUI, de‑a lungul generațiilor voastre. 9 Să nu aduceți tămâie străină pe el, nici ardere‑de‑tot, nici dar de mâncare și să nu turnați nicio jertfă de băutură pe el. 10 Doar o dată pe an, Aaron va face ispășire pe coarnele altarului. Această ispășire anuală va trebui făcută cu sângele jertfei pentru ispășirea păcatului. De asemenea, ea va trebui făcută de‑a lungul generațiilor voastre. Acesta este un lucru preasfânt înaintea DOMNULUI.“

Instrucțiuni privind prețul răscumpărării

11 DOMNUL i‑a vorbit lui Moise, zicând: 12 „Când vei face numărătoarea fiilor lui Israel, fiecare va trebui să plătească DOMNULUI, atunci când va fi numărat, un preț de răscumpărare pentru viața lui, pentru ca atunci când vei face numărătoarea nicio urgie să nu vină peste ei. 13 Fiecare dintre cei ce sunt numărați să dea o jumătate de șechel*, după șechelul Lăcașului (un șechel este douăzeci de ghere). Această jumătate de șechel va fi o contribuție pentru DOMNUL. 14 Fiecare dintre cei numărați, de la vârsta de douăzeci de ani în sus, va oferi o contribuție DOMNULUI. 15 Când veți oferi DOMNULUI contribuția ca să faceți ispășire pentru sufletelor voastre, cel bogat să nu dea mai mult, iar cel sărac să nu dea mai puțin de jumătate de șechel. 16 Să primești de la fiii lui Israel argintul pentru ispășire și să‑l folosești pentru slujirea din Cortul Întâlnirii. Aceasta va fi pentru fiii lui Israel o aducere-aminte înaintea DOMNULUI a prețului de răscumpărare pentru sufletele lor.“

Instrucțiuni privind vasul pentru spălare

17 După aceea, DOMNUL i‑a vorbit lui Moise, zicând: 18 „Să faci un lighean din bronz pentru spălat, al cărui piedestal să fie făcut tot din bronz. Să‑l așezi între Cortul Întâlnirii și altar și să pui apă în el. 19 Aaron și fiii lui să‑și spele mâinile și picioarele cu apa din el. 20 Când vor intra în Cortul Întâlnirii sau când se vor apropia de altar ca să slujească și să aducă DOMNULUI jertfe mistuite de foc, se vor spăla cu apa aceasta ca să nu moară. 21 Își vor spăla mâinile și picioarele ca să nu moară. Aceasta să fie o hotărâre veșnică pentru Aaron și sămânța lui de‑a lungul generațiilor lor.“

Instrucțiuni privind untdelemnul pentru ungere și tămâia sacră

22 DOMNUL i‑a vorbit lui Moise, zicând: 23 „Ia cele mai fine mirodenii: cinci sute de șecheli* de smirnă lichidă, apoi ia jumătate de cantitate, adică două sute cincizeci de șecheli de scorțișoară mirositoare, două sute cincizeci de șecheli de trestie mirositoare, 24 cinci sute de șecheli de casia măsurați după șechelul Lăcașului și un hin* de ulei de măsline. 25 Să faci din acestea un untdelemn pentru ungerea sfântă, un amestec preparat după cum se face parfumul. Acesta va fi untdelemnul pentru ungerea sfântă. 26 Cu el să ungi Cortul Întâlnirii, Chivotul Mărturiei, 27 masa și obiectele ei, sfeșnicul și obiectele lui, altarul tămâierii, 28 altarul arderilor‑de‑tot cu toate uneltele lui și ligheanul cu piedestalul său. 29 Să sfințești* aceste lucruri ca ele să fie preasfinte. Orice lucru care se va atinge de ele va fi sfânt*. 30 Să‑i ungi pe Aaron și pe fiii săi și să‑i sfințești, pentru a‑Mi sluji ca preoți. 31 Iar fiilor lui Israel să le spui: «Acesta va fi untdelemnul Meu pentru ungerea sfântă, de‑a lungul generațiilor voastre. 32 Să nu fie turnat pe trupul vreunui om și să nu faceți altul ca el, după același mod de preparare. El este sfânt, deci să fie sfânt și pentru voi. 33 Oricine va face un untdelemn ca acesta și oricine va unge cu el pe cineva care nu este preot, să fie nimicit din poporul său.»“ 34 DOMNUL i‑a zis lui Moise: „Ia niște mirodenii plăcut mirositoare, precum stactele, onicele și galbanul. Combină câte o parte din fiecare mirodenie cu tămâie curată 35 și prepară un amestec de tămâie, la fel cum se face parfumul: să fie sărată, curată și sfântă. 36 O parte din ea s‑o pisezi mărunt și s‑o pui înaintea Mărturiei, în Cortul Întâlnirii unde mă voi întâlni cu tine. Ea să fie preasfântă pentru voi. 37 Când vei face tămâie după acest mod de preparare, să n‑o faci pentru voi înșivă, ci s‑o privești ca sfântă pentru DOMNUL. 38 Oricine va face tămâie ca aceasta pentru a o folosi ca parfum, să fie nimicit din poporul său.“

Holy Bible, New Romanian Translation TM (Noua Traducere În Limba Română TM) Copyright © 2007, 2010, 2016 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

New International Reader’s Version

The altar for burning incense

1 ‘Make an altar for burning incense. Make it out of acacia wood. 2 It must be half a metre square and 1 metre high. Make a horn stick out from each of its upper four corners. 3 Cover the top, sides and horns with pure gold. Put a strip of gold around it. 4 Make two gold rings for the altar below the strip. Put the rings opposite each other. They will hold the poles that are used to carry it. 5 Make the poles out of acacia wood. Cover them with gold. 6 Put the altar in front of the curtain that hangs in front of the ark. The ark is where the tablets of the covenant law are kept. The ark will have a cover. It will be the place where sin is paid for. There I will meet with you. 7 ‘Aaron must burn sweet-smelling incense on the altar. He must do it every morning when he takes care of the lamps. 8 He must burn incense again when he lights the lamps at sunset. Incense must be burned regularly in front of the LORD. Do it for all time to come. 9 Do not burn any other incense on the altar. Do not use the altar for burnt offerings or grain offerings. And do not pour drink offerings on it. 10 Once a year Aaron must put the blood of a sin offering on the horns of the altar. He must do this to make the altar pure. He must do this on the day Israel’s sin is paid for. Do this for all time to come. The altar is a very holy place to me.’

Money to pay for the people’s lives

11 Then the LORD spoke to Moses. He said, 12 ‘Make a list of the Israelites and count them. When you do, each one must pay the LORD for his life at the time he is counted. Then a plague will not come on them when you count them. 13 Each one counted must pay 6 grams of silver. It must be weighed out in keeping with the standard weights that are used in the sacred tent. The payment is an offering to the LORD. 14 Each one counted must be 20 years old or more. He must give an offering to the LORD. 15 When you make the offering, rich people must not give more than 6 grams of silver. And poor people must not give less. The offering you give to the LORD will pay for your lives. 16 Receive the money from the people of Israel. Use it for any purpose in the tent of meeting. It will remind the people that they are paying me for their lives.’

The large bowl for washing

17 Then the LORD spoke to Moses. He said, 18 ‘Make a large bronze bowl for washing. Make a bronze stand to put it on. Place the bowl between the tent of meeting and the altar. Put water in it. 19 Aaron and his sons must wash their hands and feet with water from it. 20 When they enter the tent of meeting, they must wash with water so that they will not die. They will come to the altar to serve me. They will bring a food offering to the LORD. 21 When they do, they must wash their hands and feet so that they will not die. For all time to come, that will be a law for Aaron and the priests in his family line.’

Anointing oil

22 Then the LORD said to Moses, 23 ‘Get some fine spices. Get 6 kilograms of liquid myrrh. Get 3 kilograms of sweet-smelling cinnamon and the same amount of sweet-smelling calamus. 24 Also get 6 kilograms of cassia. All the spices must be weighed out in keeping with the standard weights that are used in the sacred tent. And get 4 litres of olive oil. 25 Have a person who makes perfume mix everything into a sacred anointing oil. It will smell sweet. 26 Then use it to anoint the tent of meeting and the ark where the tablets of the covenant law are kept. 27 Anoint the table for the holy bread and all its things. Anoint the lampstand and the things that are used with it. Anoint the altar for burning incense. 28 Anoint the altar for burnt offerings and all its tools. And anoint the large bowl together with its stand. 29 You must set them apart so that they will be very holy. Anything that touches them will be holy. 30 ‘Anoint Aaron and his sons. Set them apart so that they can serve me as priests. 31 Say to the people of Israel, “This will be my sacred anointing oil for all time to come. 32 Do not pour it on anyone else’s body. Do not make any other oil in the same way. It is sacred. So you must think of it as sacred. 33 Suppose a person makes perfume in the same way. And suppose that person puts it on someone who is not a priest. Then that person must be separated from their people.” ’

Incense

34 Then the LORD said to Moses, ‘Get some sweet-smelling spices. Get some gum resin, onycha and galbanum. Also get some pure frankincense. Make sure everything is in equal amounts. 35 Have a person who makes perfume mix it all up into a sweet-smelling incense. It must have salt in it. It will be pure and sacred. 36 Grind some of it into powder. Place it in front of the ark of the covenant law in the tent of meeting. There I will meet with you. The incense will be very holy to you. 37 Do not make any incense for yourselves in the same way. Think of it as holy to the LORD. 38 Whoever makes incense in the same way to enjoy its sweet smell must be separated from their people.’