Jeremia 48 | Новый Русский Перевод

Jeremia 48 | Новый Русский Перевод

Пророчество о Моаве

1 О Моаве. Так говорит Господь Сил, Бог Израиля: – Горе Нево – он будет опустошен! Кирьятаим будет опозорен и захвачен; крепость будет опозорена и разрушена. 2 Минует слава Моава; в Хешбоне замышляют против него зло: «Идем, покончим с этим народом». И ты, Мадмен, замолкнешь*; меч будет преследовать тебя. 3 Слушайте крики из Хоронаима, крики великого опустошения и разрушения. 4 Погибнет Моав, заплачут его малые дети. 5 Поднимаются жители на Лухит и на ходу горько плачут; на дороге, ведущей в Хоронаим, слышен скорбный плач о разорении. 6 Бегите! Спасайте свои жизни! Будьте как одинокий можжевельник в пустыне. 7 За то, что вы надеялись на свои дела и богатства, вас тоже захватят. В плен отправится Кемош* со своими священниками и вождями. 8 Губитель придет в каждый город – ни один город не спасется. Долина погибнет, равнина придет в запустение, как и сказал Господь. 9 Дайте Моаву крылья, чтобы он мог улететь*. Его города опустеют, останутся без горожан. 10 Проклят тот, кто небрежен, исполняя дело Господне! Проклят тот, кто удерживает меч от кровопролития! 11 Моав от юности пребывал в покое, как вино над своим осадком, что из сосуда в сосуд не переливали* – так и Моав не ходил в плен. Так что вкус его, как и прежде, и запах не изменился. 12 Но наступают дни, – возвещает Господь, – когда Я пошлю к нему виноделов, чтобы перелить его, опустошить его сосуды и разбить его кувшины вдребезги. 13 Моав тогда постыдится Кемоша, как дом Израиля постыдился Вефиля*, своей надежды*. 14 Как же вы можете говорить: «Мы храбрецы, мы отважные в битве воины»? 15 Моав будет разрушен, его города будут взяты; его лучшие юноши пойдут на бойню, – говорит Царь, Чье имя Господь Сил. – 16 Падение Моава близко; день его бедствия спешит. 17 Плачьте о нем, все его соседи, все, кто знал его славу, говорите: «Как сломан могучий скипетр, как сломан жезл прославленный!» 18 Сойди с почетного места и сядь на иссохшую землю, дочь – обитательница Дивона, потому что губитель Моава двинется на тебя и разрушит твои укрепленные города. 19 Встань у дороги и смотри, живущий в Ароере. Расспрашивай беженца и уцелевшую, спрашивай: «Что случилось?» 20 Моав обесславлен, ведь он сломлен; рыдайте и плачьте! Расскажите вдоль побережий Арнона, что разрушен Моав. 21 Суд пришел на города в плоскогорье: на Холон, Иахац и на Мефаат, 22 на Дивон, Нево и Бет-Дивлатаим, 23 на Кирьятаим, Бет-Гамул и Бет-Меон, 24 на Кериот и Боцру, на все дальние и ближние города Моава. 25 Рог* Моава отрублен и его рука сломана, – возвещает Господь. – 26 Напоите его допьяна, потому что он возносился перед Господом. Пусть он вываляется в своей блевотине, пусть он станет посмешищем. 27 Разве не посмешищем был у тебя Израиль? Разве пойман он был с ворами, что ты презрительно качал головой каждый раз, когда говорил о нем? 28 Оставьте города и селитесь в скалах, жители Моава. Будьте как голуби, что гнездятся на краях расщелин. 29 – Слышали мы о гордости Моава, о его чрезмерной гордости и тщеславии, о его гордости и надменности, о его заносчивом сердце. 30 – Знаю Я его наглость, – возвещает Господь, – но пуста его похвальба, и дела его ничего не стоят. 31 Поэтому плачу Я о Моаве, рыдаю обо всем Моаве, скорблю о жителях Кир-Хереса. 32 Я плачу о вас, как Я плакал об Иазере, о виноградниках Сивмы. Ваши лозы тянулись к морю, достигали моря Иазера*. Разрушитель набросился на летние плоды, на спелый виноград. 33 Веселье и радость ушли с плодородной земли Моава. Вину из давилен Я положил конец; никто в них не топчет с радостным криком. Хотя и стоит крик, но не радостный он. 34 От Хешбона до Элеалы раздаются рыдания; крики слышны до самого Иахаца, от Цоара до Хоронаима и Эглат-Шлешия, ведь даже воды реки Нимрима пересохнут. 35 Я истреблю в Моаве тех, кто приносит жертвы в святилищах на возвышенностях и возжигает благовония своим богам, – возвещает Господь. – 36 Поэтому Мое сердце плачет о Моаве, как свирель, плачет, как свирель, о жителях Кир-Хереса. Богатство, которое они скопили, погибло. 37 Все головы острижены, все бороды сбриты; на всех руках порезы, и одеты они в рубище. 38 На всех крышах Моава и на площадях все рыдают, потому что Я разбил Моав, как сосуд, который никому не нужен, – возвещает Господь. – 39 Как он раскололся! Как они рыдают! Как позорно Моав показал спину! Моав стал посмешищем и ужасом для всех соседей. 40 Так говорит Господь: – Орел налетит на свою добычу, простирая свои крылья над Моавом. 41 Кериот будет взят, крепости будут захвачены. Затрепещут в тот день сердца моавских воинов, словно сердце роженицы. 42 Истребится Моав как народ, потому что он возносился перед Господом. 43 Ужас, яма и западня ждут тебя, народ Моава, – возвещает Господь. – 44 Всякий, кто побежит от ужаса, упадет в яму, всякий, выбравшийся из ямы, угодит в западню; Я нашлю эти беды на Моав в год его наказания, – возвещает Господь. – 45 В тени Хешбона замерли изнуренные беженцы: полыхает огонь из Хешбона, пышет пламя из дома Сигонова, обжигает лоб Моаву, темя народу мятежному. 46 Горе тебе, Моав! Погиб народ Кемоша*; твои сыновья взяты в плен, твои дочери – в неволе*. 47 Но в будущем Я верну Моаву благополучие, – возвещает Господь. Здесь кончается приговор Моаву.