Habakuk 3 | Новый Русский Перевод

Habakuk 3 | Новый Русский Перевод

Молитва Аввакума

1 Молитва пророка Аввакума, для пения*. 2 Господи, я услышал весть о Тебе, и я устрашен Твоими делами. Господи, возобнови их в наши дни, яви их и в наши времена и в гневе будь милостив. 3 Бог пришел из Темана, Святой – от горы Паран*. Пауза* Небеса покрылись Его величием, и наполнилась земля Его славой. 4 Его сияние – как солнечный свет; лучи исходят из Его рук, где скрыта Его сила. 5 Болезнь идет перед Ним, мор – по Его стопам. 6 Он стал и сотряс землю; от Его взгляда затрепетали народы. Рушились вечные горы, исчезали древние холмы, но пути Его вечны. 7 Я видел кушанские шатры в беде, дома мадианитян в страданиях. 8 Разве Ты прогневался на реки, Господи? Разве Ты прогневался на потоки? Разве Ты прогневался на море, что воссел на Своих коней и на Свои победоносные колесницы. 9 Ты обнажил Свой лук и колчан наполнил стрелами. Пауза Ты рассек землю реками; 10 горы видели Тебя и содрогались. Обрушились потоки вод, бездна морская взревела и подняла свои волны ввысь. 11 Солнце и луна застыли в небесах, когда увидели Твои сияющие стрелы и блеск Твоих сверкающих копий. 12 Ты прошел по земле в гневе, и в ярости Ты уничтожил народы. 13 Ты пришел, чтобы освободить Свой народ, спасти Своих избранных. Ты сразил главу дома беззакония, обнажив его с головы до пят. Пауза 14 Его собственным копьем Ты пронзил ему голову, когда его воины, как вихрь, ринулись, чтобы разбить нас. Они торжествовали, словно те, кто тайком обкрадывает бедняка. 15 Ты со Своими конями проложил путь через море, вспенивая великие воды. 16 Я услышал это, и сердце мое дрогнуло, мои губы задрожали от Твоего голоса, мое тело ослабло, и ноги подкосились. Однако я буду терпеливо ждать дня расплаты для наших завоевателей. 17 Даже если инжир не расцветет, и не будет винограда на лозе, если оливы не принесут плода, и поля не дадут урожая, если не останется овец в загоне и волов – в стойлах, 18 я все равно буду радоваться Господу и ликовать о Боге, моем Спасителе. 19 Владыка Господь – моя сила; Он делает ноги мои сильными, как у лани, и возводит меня на высоты. Дирижеру хора. На струнных инструментах.