Psalm 121 | Новый Русский Перевод Neue evangelistische Übersetzung

Psalm 121 | Новый Русский Перевод
1 Песнь восхождения Давида. Обрадовался я, когда мне сказали: «Пойдем в дом Господень». 2 Ноги наши стоят у твоих ворот, Иерусалим. 3 Иерусалим – плотно застроенный город. 4 Туда поднимаются роды, роды Господни, по предписанию*, данному Израилю, воздать хвалу имени Господа. 5 Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова. 6 Молитесь о мире для Иерусалима: «Пусть будут благополучны любящие тебя. 7 Пусть будет мир в твоих стенах и благополучие в твоих дворцах». 8 Ради братьев и моих друзей скажу: «Мир тебе!» 9 Ради дома Господа, нашего Бога, желаю блага тебе, Иерусалим.

Holy Bible, New Russian Translation TM Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue evangelistische Übersetzung

In Gottes Schutz

1 Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel. Ich blicke hinauf zu den Bergen: / Woher kommt Hilfe für mich? 2 Meine Hilfe kommt von Jahwe, / dem Schöpfer von Himmel und Erde. 3 Er wird nicht zulassen, dass du fällst. / Er gibt immer auf dich Acht. 4 Nein, der Beschützer Israels / schläft und schlummert nicht. 5 Jahwe behütet dich. / Er ist der Schatten über dir, 6 damit dir am Tag die Sonne nicht schadet / und der Mond nicht in der Nacht 7 Jahwe behütet dich vor allem Bösen, / er bewahrt auch dein Leben. 8 Jahwe behütet dich wenn du fortgehst und wenn du wiederkommst, / von jetzt an bis in Ewigkeit.