Psalm 77 | Новый Русский Перевод Neue evangelistische Übersetzung

Psalm 77 | Новый Русский Перевод
1 Наставление Асафа. Слушай, народ мой, мое поучение, услышь мои слова! 2 Открою уста свои в притче, произнесу загадки из древности, 3 которые мы слышали и узнали, которые рассказали нам наши отцы. 4 Мы не будем скрывать их от детей; расскажем грядущему поколению о славе Господа, о Его силе и о чудесах, Им сотворенных. 5 Он оставил свидетельство Иакову, дал Закон в Израиле, который повелел нашим отцам передавать своим детям, 6 чтобы знало грядущее поколение, дети, которые еще не родились, и чтобы они в свое время передали его своим детям. 7 И тогда они будут возлагать свою надежду на Бога; они не станут забывать Его дел, но будут хранить Его повеления. 8 Они не уподобятся своим отцам, поколению упрямому и мятежному, чьи сердца не были верны Богу, чей дух не был предан Ему. 9 Сыны Ефрема, хотя и вооруженные луками, обратились вспять в день битвы. 10 Не хранили они завета Божьего и отказались ходить в Его Законе. 11 Забыли дела Его и чудеса, которые Он им показал. 12 Чудеса совершал Он на глазах их отцов в Египте, в окрестностях Цоана*. 13 Он разделил море и провел их через него, поставив воды стеной*. 14 Днем вел их облаком, ночью – светом огня*. 15 Он рассек скалу в пустыне и дал им пить, как будто из вод глубоких*. 16 Из камня извлек Он потоки, и воды потекли, как реки*. 17 Но они продолжали грешить против Него и бунтовать против Всевышнего в пустыне. 18 Испытывали Бога в своих сердцах, требуя пищи, которая им по душе; 19 оскорбляли Бога говоря: «Может ли Бог накрыть стол в пустыне? 20 Да, Он ударил скалу, и из нее потекли воды, хлынули потоки, но может ли Он дать хлеба, может ли дать мяса Своему народу?»* 21 Услышал Господь и разгневался: Его огонь возгорелся на Иакова; вспыхнул гнев Его на Израиль, 22 потому что они не верили в Бога и не уповали на Его спасение. 23 Но Он повелел облакам свыше, и отворил ворота небесные, 24 и, как дождь, излил на них манну, и зерно небесное дал им*. 25 Хлеб сильных* ел человек; послал Он им пищи вдоволь*. 26 Он пробудил на небе ветер восточный и силой Своей навел ветер южный. 27 Как пылью, Он осыпал их мясом и, как песком морским, пернатыми птицами; 28 которых разбросал посреди лагеря, около жилищ их. 29 Они ели и пресытились, потому что Он дал им желаемое. 30 Но еще не успели они насытить свою жадность, еще пища была у них на устах, 31 когда Божий гнев сошел на них, поразив самых крепких из них, молодых сыновей Израиля*. 32 Несмотря на это, они продолжали грешить и не верили Его чудесам. 33 И завершил Он дни их в суете и годы их в ужасе. 34 Когда убивал их, тогда обращались к Нему и искали Его усердно. 35 И вспоминали, что Бог – их скала и что Всевышний Бог – их Искупитель. 36 Все равно льстили Ему устами своими, они лгали Ему своими языками, 37 потому что сердца их не были преданны Ему, и не были они верны Его завету. 38 Но Он, будучи милостивым, прощал их нечестие и не уничтожал их. Много раз отвращал Он Свой гнев и не возбуждал всей Своей ярости. 39 Помнил Он, что они – только плоть, ветер, что уходит и не возвращается. 40 Сколько раз они противились Ему в пустыне и сердили Его в земле необитаемой! 41 Поворачивали назад и испытывали Бога, досаждая Святому Израиля. 42 Не помнили ни руки Его, ни дня, когда Он избавил их от угнетателя, 43 как сотворил в Египте знамения Свои и чудеса Свои в окрестностях Цоана*. 44 Он превратил их реки в кровь и нельзя было пить из их источников. 45 И послал на них густые рои мух, чтобы жалили их, и лягушек, чтобы губили их. 46 Он гусеницам отдал урожай и их труд – саранче. 47 Виноград их побил Он градом и тутовые деревья их – наводнением*. 48 Скот их предал граду и стада их – молниям. 49 Излил на них Свой пылающий гнев, и негодование, и ярость, и бедствие, послал на них карающих ангелов. 50 Проложил путь Своему гневу; Он не оградил души их от смерти, но предал их жизни моровой язве. 51 Поразил всех первенцев в Египте, первые плоды сил в шатрах Хама*. 52 Как овец, Он вывел народ Свой, вел их, как стадо, через пустыню. 53 Вел их в безопасности, и не боялись они, а врагов их покрыло море*. 54 Так Он привел их к границам Своей святой земли, к нагорьям, которые приобрел Он правой Своей рукой. 55 Изгнал народы пред ними, а землю их разделил в наследие им и поселил в шатрах их роды Израиля. 56 Но, как прежде, они испытывали и противились Богу Всевышнему, и не хранили Его заповедей. 57 Они отступали и изменяли так же, как и их отцы; они обращались назад, как неисправный лук. 58 Огорчали Его своими святилищами на возвышенностях и ревность Его возбуждали идолами. 59 Услышал Бог и разгневался, сильно вознегодовал на Израиль. 60 Оставил Свое жилище в Шило, скинию, которую поставил средь них*. 61 И отдал в плен Свою силу и славу Свою в руки врага*. 62 Предал мечу народ Свой, прогневался на наследие Свое. 63 Юношей их пожрал огонь, и девушкам их не пели брачных песен. 64 Их священники падали от меча, а вдовы их не плакали. 65 Тогда проснулся Владыка, как бы ото сна, как могучий воин, отрезвившийся от вина, 66 и поразил врагов Своих сзади, и обесчестил навечно. 67 Отверг Он шатер Иосифа и не выбрал род Ефрема, 68 но избрал род Иуды и возлюбленную Им гору Сион. 69 Высокий, как небо, построил святой храм Свой и, как землю, навек утвердил его. 70 Он избрал Давида, слугу Своего, взяв его от загонов овечьих*, 71 забрав его от дойных овец*, и привел его пасти Свой народ, Иакова – Израиль, Свое наследие. 72 И пас он их в чистоте сердца своего, вел их рукой мудрой.

Holy Bible, New Russian Translation TM Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue evangelistische Übersetzung

Trost in großer Not

1 Dem Chorleiter. Nach der Weise Jedutuns. Ein Psalmlied von Asaf. 2 Ich schreie zu Gott, so laut ich kann. / Ich schreie zu Gott, dass er mich hört. 3 In meiner Not suche ich den Herrn. / Die ganze Nacht strecke ich die Hand nach ihm aus. / Ich finde einfach keinen Trost. 4 Denk ich an Gott, dann stöhne ich nur, / sinne ich nach, verlier ich den Mut. ♪ 5 Meine Augenlider hältst du mir offen, / ich bin so verstört, dass ich nicht reden kann. 6 Ich denke über Früher nach, / die längst vergangenen Jahre, 7 an mein Saitenspiel in der Nacht. / Ich erwäge es im Herzen, / durchforsche es mit meinem Geist. 8 Wird der Herr denn für immer verwerfen? / Wird er nicht wieder gnädig sein? 9 Ist seine Güte für immer vorbei? / Gilt sein Versprechen in Zukunft nicht mehr? 10 Hat Gott vergessen, gnädig zu sein? / Hat er im Zorn sein Erbarmen versperrt? ♪ 11 Da sagte ich: "Das ist mein Schmerz, / dass der Höchste sich jetzt anders verhält." 12 Ich will mich erinnern an die Taten Jahwes, / an dein wunderbares Wirken von einst. 13 Ich will dein Handeln bedenken, / verstehen, was du bewirkst. 14 Alles, was du tust, ist heilig, Gott! / Wer ist ein so großer Gott wie du? 15 Du bist der Gott, der Wunder vollbringt! / Den Völkern hast du deine Macht gezeigt. 16 Dein Volk hast du mit starker Hand befreit, / die Nachkommen Jakobs und Josefs. ♪ 17 Die Wassermassen sahen dich, Gott, / das Meer sah dich und erbebte. / Auch in seinen Tiefen tobte es. 18 Die Wolken gossen Regenfluten aus / und ließen den Donner erdröhnen. / Und deine Pfeile fuhren hin und her. 19 Dein Donner rollte im Wirbelsturm, / Blitze erhellten die Welt, / es zitterte und bebte die Erde. 20 Dein Weg führte durchs Meer, / dein Pfad durch mächtige Wasser. / Doch deine Spuren konnte niemand sehn. 21 Wie eine Herde hast du dein Volk geführt, / es getan durch Mose und Aaron.