Psalm 3 | Новый Русский Перевод
1Псалом Давида*, когда он бежал от своего сына Авессалома.2Господи, как много стало у меня врагов! Как много тех, кто поднимается против меня!3Многие говорят обо мне: «Бог его не спасет». Пауза*4Но Ты, Господи, щит мне; Ты – слава моя, Ты возносишь голову мою.5Я взываю к Господу, и Он отвечает мне со Своей святой горы. Пауза6Ложусь я и сплю, и пробуждаюсь опять, ведь Господь поддерживает меня.7Не устрашусь я десятков тысяч, со всех сторон меня обступивших.8Господи, восстань! Помоги мне, мой Бог! Порази всех врагов моих в челюсть, сокруши нечестивым зубы.9Спасение – от Господа. Да будет благословение Твое на народе Твоем! Пауза
Neue evangelistische Übersetzung
Zuversicht in Bedrängnis
1Ein Psalmlied von David, als er vor seinem Sohn Abschalom auf der Flucht war.2Jahwe, es sind viele, die mich bedrängen! / So viele stehen auf gegen mich.3Viele gibt es, die von mir sagen: / "Selbst Gott rettet ihn nicht mehr!" ♪*4Aber du, Jahwe, bist ein Schild um mich her, / du bist meine Ehre, du richtest mich auf.5Immer wieder schrie ich zu Jahwe. / Er antwortete mir von seinem heiligen Berg. ♪6Ich legte mich nieder und schlief ein. / Ich bin erwacht, weil Jahwe mich hält.7Ich fürchte nicht die vielen tausend Krieger, / die mich von allen Seiten umstellen.8Steh auf, Jahwe! / Rette mich, mein Gott! / Denn du zerschlägst meinen Feinden den Kiefer, / den Gottlosen zerbrichst du das Gebiss.9Bei Jahwe ist Rettung! / Dein Segen sei auf deinem Volk! ♪
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.