Psalm 120 | Новый Русский Перевод Neue evangelistische Übersetzung

Psalm 120 | Новый Русский Перевод
1 Песнь восхождения. Обращаю взгляд свой к горам, откуда придет мне помощь? 2 Помощь мне придет от Господа, сотворившего небо и землю. 3 Он не позволит ноге твоей пошатнуться, хранящий тебя не задремлет; 4 истинно, хранящий Израиль не задремлет и не уснет. 5 Господь – страж твой; Господь – тень твоя по правую руку твою. 6 Солнце не поразит тебя днем, ни луна – ночью. 7 Господь сохранит тебя от всякого зла; Он сохранит твою душу. 8 Господь будет хранить тебя, когда ты будешь уходить и когда будешь приходить, отныне и вовеки.

Holy Bible, New Russian Translation TM Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue evangelistische Übersetzung

Die Feinde des Friedens

1 Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel. Zu Jahwe rief ich in meiner Not, / und er antwortete mir. 2 "Jahwe, rette mich vor diesen Lügenmäulern / und vor ihren falschen Zungen!" 3 Was soll Gott dir noch tun, / was alles dir antun, / du betrügerische Zunge? 4 Scharfe Pfeile eines Kriegers, / die wie glühende Holzkohlen* sind? 5 Weh mir, dass ich Gast in Meschech* war, / dass ich in Kedars* Zelten wohnte! 6 Viel zu lange lebte ich bei den Friedensverächtern. 7 Ich will Frieden, so rede ich auch, / doch sie sind nur für den Krieg.