Sprüche 11 | Новый Русский Перевод Neue evangelistische Übersetzung

Sprüche 11 | Новый Русский Перевод
1 Мерзость для Господа – неверные весы, а верный вес угоден Ему. 2 Вслед за гордыней приходит позор, а за смирением – мудрость. 3 Прямодушных ведет их непорочность, а коварных губит их же лукавство. 4 Бесполезно богатство в день гнева, а праведность спасает от смерти. 5 Праведность непорочных делает прямыми их пути, а нечестивые падают от своего нечестия. 6 Праведность прямодушных спасает их, а вероломных захватывают злые страсти. 7 Когда умирает грешник, гибнет его надежда; ожидания нечестивых не сбудутся. 8 Праведник избавляется от беды, вместо него попадает в нее грешник. 9 Своими устами безбожные губят ближнего, но праведные спасаются своим знанием. 10 Когда праведные процветают, город радуется; когда гибнут грешные, звучат крики радости. 11 Благословением праведных город превознесен, но уста нечестивых его разрушают. 12 Человек нерассудительный позорит ближнего, а разумный сдерживает язык. 13 Сплетник предает доверие, а надежный человек хранит тайну. 14 При недостатке мудрого руководства народ* падает, а много советников обеспечивают победу. 15 Всякий, ручающийся за чужого, накличет беду, а ненавидящий поручительство – в безопасности. 16 Добрая женщина приобретает славу, и трудолюбивые мужчины скопят богатства*. 17 Милостивый человек сам себя вознаграждает, а жестокий сам причиняет себе зло. 18 Нечестивый трудится за призрачную награду, а сеющий праведность получит верное вознаграждение. 19 Держащийся праведности будет жить, а гонящийся за злом умрет. 20 Господь гнушается сердцем лукавого, но угодны Ему те, чей путь непорочен. 21 Твердо знай: нечестивый не останется безнаказанным, но род праведных спасется. 22 Что золотое кольцо у свиньи в пятачке, то красивая, но безрассудная женщина. 23 Желания праведных есть одно лишь благо, а надежды нечестивцев – гнев. 24 Один дает щедро, а все богатеет; другой бережлив непомерно, а впадает в нужду. 25 Щедрая душа будет насыщена; утоливший жажду другого и сам не будет жаждать. 26 Того, кто прячет зерно, народ проклинает, но кто готов продавать, увенчан благословением. 27 Тот, кто стремится к добру, отыщет благоволение, а зло придет к тому, кто его искал. 28 Надеющийся на богатства увянет*, а праведный будет цвести, как зеленая ветка. 29 Наводящий беду на семью унаследует только ветер, и глупец будет прислуживать мудрому сердцем. 30 Плод праведника – дерево жизни, и мудрец привлекает души*. 31 Если праведнику на земле воздается, то нечестивцам и грешникам и подавно.

Holy Bible, New Russian Translation TM Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue evangelistische Übersetzung
1 Die falsche Waage verabscheut Jahwe; / Gefallen hat er nur am vollen Gewicht. 2 Kommt Übermut, dann kommt auch Schande, / doch Weisheit ist mit Demut verknüpft. 3 Aufrichtige werden von Ehrlichkeit geführt, / Treulose von ihrer Falschheit zersetzt. 4 Reichtum nützt nichts, wenn Gott zornig ist, / wer Gott gehorcht, rettet sein Leben. 5 Gerechtigkeit bahnt Aufrichtigen den Weg, / doch Gesetzlose kommen durch ihre Bosheit zu Fall. 6 Die Aufrichtigen rettet ihre Gerechtigkeit, / die Treulosen fängt die eigene Gier. 7 Wenn der Gottlose stirbt, vergeht seine Hoffnung, / und seine Erwartungen verlieren sich. 8 Der Gerechte wird aus Bedrängnis befreit, / der Gottlose kommt statt seiner hinein. 9 Wer Gott verachtet, verdirbt den Ruf seines Nächsten, / wer gottgefällig lebt, entkommt durch seine Erkenntnis. 10 Geht es den Gottesfürchtigen gut, freut sich die Stadt, / kommen die Gottlosen um, jubelt sie auf. 11 Durch den Segen ehrlicher Menschen kommt eine Stadt hoch, / doch das Gerede Gesetzloser macht sie dem Erdboden gleich. 12 Wer über andere lästert, hat keinen Verstand, / doch ein Verständiger hält seinen Mund. 13 Wer als Verleumder umherzieht, gibt Anvertrautes preis, / doch ein Zuverlässiger hält die Sache geheim. 14 Wo es an Führung mangelt, zerfällt ein Volk, / Rettung kommt durch viele Berater. 15 Wer für einen Fremden bürgt, ist übel dran, / doch wer den Handschlag hasst, ist sicher. 16 Eine liebenswürdige Frau kommt zu Ehren, / rücksichtslose Männer werden höchstens reich. 17 Wer zu anderen gütig ist, tut sich selber wohl, / doch ein Grausamer schneidet sich ins eigene Fleisch. 18 Unsicher ist der Gewinn der Gesetzlosigkeit; / wer auf Gerechtigkeit setzt, erhält einen sicheren Lohn. 19 So gewiss die Gerechtigkeit zum Leben führt, / so sicher führt die Jagd nach dem Bösen zum Tod. 20 Verschlagene Menschen verabscheut Jahwe, / doch die, die aufrichtig leben, gefallen ihm wohl. 21 Die Hand darauf: Der Böse bleibt nicht ungestraft! / Aber die Nachkommen des Gerechten kommen davon. 22 Wie ein goldener Ring im Rüssel einer Sau / ist eine schöne Frau, die keinen Anstand hat. 23 Wer gottgefällig lebt, darf lauter Gutes erwarten, / doch den Gottlosen erwartet nur Zorn. 24 Mancher teilt mit vollen Händen aus und bekommt doch immer mehr, / ein anderer spart über Gebühr und wird doch arm dabei. 25 Wer andern Gutes tut, dem geht es selber gut, / wer anderen Erfrischung gibt, wird selbst erfrischt. 26 Wer in Notzeiten Getreide zurückhält, wird von den Leuten verflucht, / wer es aber verkauft, den segnen sie. 27 Wer auf das Gute aus ist, findet Gefallen bei Gott; / wer Böses ausheckt, zieht es sich auf den Hals. 28 Wer auf sein Geld vertraut, kommt zu Fall; / doch wer gottgefällig lebt, wird sprossen wie das frische Grün. 29 Wer seine Familie zerrüttet, steht am Schluss vor dem Nichts, / und der Dumme wird zum Sklaven des Weisen. 30 Die Frucht des Gerechten ist ein Lebensbaum; / und der Weise gewinnt Menschen für sich. 31 Wer gottgefällig lebt, erhält schon auf der Erde seinen Lohn, / wer gottlos und in Sünde lebt erst recht.*