1Сын мой, будь силен в благодати, которую имеем в Иисусе Христе.2То, о чем ты слышал от меня при множестве свидетелей, доверь верным людям, которые способны, в свою очередь, учить других.3Прими свою долю страданий как добрый воин Иисуса Христа.4Никакой солдат не связывает себя житейскими делами, для него главное угодить своему командиру;5и никакой атлет не получит награды, если будет нарушать правила соревнований.6Земледелец, который трудится в поле, должен первым получить долю собранного урожая.7Подумай о том, что я говорю, и Господь поможет тебе понять все это.8Помни Иисуса Христа, Который был потомком* Давида и был воскрешен из мертвых согласно возвещаемой мной Радостной Вести,9за которую я страдаю и за которую меня, как преступника, заковали в цепи. Но слово Божье заковать в цепи невозможно!10Поэтому я терплю все ради избранных Богом, чтобы и им получить спасение, которое в Иисусе Христе, вместе с вечной славой.11Верны слова: Если мы умерли с Ним, то с Ним и жить будем.12Если терпим с Ним, то с Ним будем и царствовать. Если мы откажемся от Него, то и Он откажется от нас.13Если мы неверны, Он остается верным, потому что Он не может изменить Самому Себе.
Достойный служитель Божий
14Напоминай им об этом. Предупреждай их перед Богом, чтобы они не занимались обсуждением бессмысленных вопросов. Это не приносит пользы, а лишь вредит тем, кто слушает.15Старайся представить себя Богу человеком испытанным, работником, которому нечего стыдиться, который правильно передает слово истины.16Избегай безбожных и пустых разговоров, потому что те, кто этим занимается, отдаляются все дальше и дальше от Бога.17Учение таких людей будет распространяться как гангрена. Среди них уже оказались Гименей и Филит.18Они далеко отошли от истины, говоря, что воскресение мертвых уже было, и подрывают тем самым в некоторых людях веру.19Но твердое основание, заложенное Богом, непоколебимо. На нем стоит печать с надписью: «Господь знает Своих»* и: «Каждый, кто провозглашает имя Господа, должен отвратиться от зла».20Ты знаешь, что в каждом большом доме есть посуда не только из золота и серебра, но также из дерева и глины. Одна посуда имеет почетное назначение, а другая – низкое.21Если человек очистит себя от этого, то он будет употреблен, как посуда почетного назначения, освященная, достойная того, чтобы ей пользовался Сам Хозяин, пригодная на любое доброе дело.22Избегай всяких порочных желаний, свойственных юности. Стремись к праведности, вере, любви и миру вместе с теми, кто искренне обращается к Господу.23Не вмешивайся ни в какие глупые и невежественные споры, ты знаешь, что они приводят только к раздорам.24А слуга Господа не должен ссориться. Наоборот, он должен относиться по-доброму ко всем, должен уметь учить и терпеливо сносить зло.25Он должен с кротостью наставлять противящихся, в надежде на то, что Бог даст им покаяние, и тогда они узнают истину,26одумаются и освободятся из ловушки дьявола, который пленил их и заставляет исполнять свою волю.
English Standard Version
A Good Soldier of Christ Jesus
1You then, my child, be strengthened by the grace that is in Christ Jesus,2and what you have heard from me in the presence of many witnesses entrust to faithful men,* who will be able to teach others also.3Share in suffering as a good soldier of Christ Jesus.4No soldier gets entangled in civilian pursuits, since his aim is to please the one who enlisted him.5An athlete is not crowned unless he competes according to the rules.6It is the hard-working farmer who ought to have the first share of the crops.7Think over what I say, for the Lord will give you understanding in everything.8Remember Jesus Christ, risen from the dead, the offspring of David, as preached in my gospel,9for which I am suffering, bound with chains as a criminal. But the word of God is not bound!10Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they also may obtain the salvation that is in Christ Jesus with eternal glory.11The saying is trustworthy, for: If we have died with him, we will also live with him;12if we endure, we will also reign with him; if we deny him, he also will deny us;13if we are faithless, he remains faithful— for he cannot deny himself.
A Worker Approved by God
14Remind them of these things, and charge them before God* not to quarrel about words, which does no good, but only ruins the hearers.15Do your best to present yourself to God as one approved,* a worker who has no need to be ashamed, rightly handling the word of truth.16But avoid irreverent babble, for it will lead people into more and more ungodliness,17and their talk will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,18who have swerved from the truth, saying that the resurrection has already happened. They are upsetting the faith of some.19But God’s firm foundation stands, bearing this seal: “The Lord knows those who are his,” and, “Let everyone who names the name of the Lord depart from iniquity.”20Now in a great house there are not only vessels of gold and silver but also of wood and clay, some for honorable use, some for dishonorable.21Therefore, if anyone cleanses himself from what is dishonorable,* he will be a vessel for honorable use, set apart as holy, useful to the master of the house, ready for every good work.22So flee youthful passions and pursue righteousness, faith, love, and peace, along with those who call on the Lord from a pure heart.23Have nothing to do with foolish, ignorant controversies; you know that they breed quarrels.24And the Lord’s servant* must not be quarrelsome but kind to everyone, able to teach, patiently enduring evil,25correcting his opponents with gentleness. God may perhaps grant them repentance leading to a knowledge of the truth,26and they may come to their senses and escape from the snare of the devil, after being captured by him to do his will.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.