1Вот почему, имея по милости Божьей это служение, мы не отчаиваемся.2Мы отвергаем любые нечестные методы, за которые бывает стыдно, мы никого не обманываем и не искажаем слово Божье. Напротив, мы открыто возвещаем истину, и пусть каждый человек судит нас в своей совести перед Богом.3Если для кого-то Радостная Весть, которую мы возвещаем, и закрыта, то только для тех, кто идет к погибели,4для неверующих, у которых бог* этого мира ослепил умы, чтобы им не видеть света Радостной Вести о славе Христа, Который есть образ Бога.5Ведь мы возвещаем не самих себя, а Христа Иисуса как Господа, мы же – ваши слуги ради Иисуса.6Потому что Бог, сказавший: «Пусть из тьмы воссияет свет»*, и Сам есть тот Свет, Который светит в наших сердцах, давая нам знание славы Божьей, которая видна на лице Иисуса Христа.7Но это сокровище мы носим в глиняных сосудах* и показываем, что эта выдающаяся сила исходит не от нас, а от Бога.8Нас теснят со всех сторон, но мы не стеснены; мы в отчаянных обстоятельствах, но не в отчаянии;9нас преследуют, но мы не покинуты; мы сильно побиты, но не убиты.10В нашем теле мы всегда носим смерть Иисуса, чтобы в нас была явлена и Его жизнь.11Мы, живые, все время предаемся смерти за Иисуса, чтобы и жизнь Иисуса была явлена в наших смертных телах.12Смерть совершает свою работу в нас ради того, чтобы в вас совершила свою работу жизнь!13А поскольку мы обладаем тем же духом веры – как написано: «Я верил, поэтому я и говорил»*, – мы тоже верим и поэтому говорим.14Мы знаем, что Тот, Кто воскресил Господа Иисуса, воскресит с Иисусом и нас и поставит перед Собой рядом с вами.15Все это к вашему благу, чтобы благодать, достигающая все большего и большего числа людей, усиливала благодарность, возносимую во славу Бога.
Жизнь в надежде на небеса
16Поэтому мы не унываем. Если даже мы изнашиваемся физически, то внутренне мы изо дня в день обновляемся,17так как наши легкие и временные страдания – ничто по сравнению с весомой и вечной славой, которую они нам приносят.18Мы смотрим не на видимое, а на невидимое, потому что видимое временно, а невидимое вечно.
English Standard Version
The Light of the Gospel
1Therefore, having this ministry by the mercy of God,* we do not lose heart.2But we have renounced disgraceful, underhanded ways. We refuse to practice* cunning or to tamper with God’s word, but by the open statement of the truth we would commend ourselves to everyone’s conscience in the sight of God.3And even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing.4In their case the god of this world has blinded the minds of the unbelievers, to keep them from seeing the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God.5For what we proclaim is not ourselves, but Jesus Christ as Lord, with ourselves as your servants* for Jesus’ sake.6For God, who said, “Let light shine out of darkness,” has shone in our hearts to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
Treasure in Jars of Clay
7But we have this treasure in jars of clay, to show that the surpassing power belongs to God and not to us.8We are afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not driven to despair;9persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed;10always carrying in the body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be manifested in our bodies.11For we who live are always being given over to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.12So death is at work in us, but life in you.13Since we have the same spirit of faith according to what has been written, “I believed, and so I spoke,” we also believe, and so we also speak,14knowing that he who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus and bring us with you into his presence.15For it is all for your sake, so that as grace extends to more and more people it may increase thanksgiving, to the glory of God.16So we do not lose heart. Though our outer self* is wasting away, our inner self is being renewed day by day.17For this light momentary affliction is preparing for us an eternal weight of glory beyond all comparison,18as we look not to the things that are seen but to the things that are unseen. For the things that are seen are transient, but the things that are unseen are eternal.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.