1Теперь тем, кто находится в единении со Христом Иисусом, нет никакого осуждения,2потому что Закон Духа, дающего жизнь через Иисуса Христа, освободил тебя от закона греха и смерти.3То, что не в силах был сделать Закон, не способный перебороть нашу греховную природу*, сделал Бог. Он послал Своего Сына в теле, подобном греховному человеческому телу, и осудил грех, сделав Его тело жертвой за наши грехи.4Он сделал это для того, чтобы справедливые требования Закона были исполнены в нас, живущих не по греховной природе*, а по Духу.5Живущие по греховной природе думают о том, чего хочет эта природа, а живущие по Духу – о том, чего желает Дух.6Мысли, исходящие от греховной природы, ведут к смерти, а мысли, исходящие от Духа, – к жизни и миру.7Греховный образ мыслей враждебен Богу. Он не подчиняется Божьему Закону, да и не может подчиняться.8Поэтому живущие под властью греховной природы не могут угодить Богу.9Но если Дух Божий живет в вас, то вы уже находитесь не под властью греховной природы, а под властью Духа. А в ком нет Духа Христа, тот и не принадлежит Ему.10Если же в вас живет Христос, то ваше тело мертво* вследствие греха, а Дух – это ваша жизнь* для праведности*.11Если в вас живет Дух Того, Кто воскресил Иисуса из мертвых, то Воскресивший из мертвых Иисуса оживит Духом Своим, живущим в вас, и ваши смертные тела.12Поэтому, братья, мы не должники греховной природы, чтобы жить так, как она нам диктует.13Если вы живете так, как вам диктует греховная природа, вы погибнете. Если же вы Духом умерщвляете ее действия, то будете жить.14Потому что все, кем руководит Дух Божий, являются сыновьями Божьими.15Вы получили не дух рабства, чтобы опять жить в страхе, а Духа усыновления, Которым мы и обращаемся к Богу: «Абба!* Отец!»16Дух Божий свидетельствует вместе с нашим духом* о том, что мы дети Божьи.17А если мы Его дети, то и наследники. Наследники Божьи и сонаследники Христу. Ведь если мы страдаем вместе с Ним, то вместе с Ним и будем прославлены.
Будущая слава
18Я считаю, что наши нынешние страдания ничего не значат в сравнении с той славой, которая ожидает нас в будущем.19Ведь все творение с нетерпением ожидает откровения сыновей Божьих.20Потому что творение было подчинено бессмысленности существования не по своей воле, а по воле Того, Кто подчинил его*. Но у творения есть надежда на21освобождение от власти тления, чтобы обрести ту же славную свободу, что и дети Божьи.22Мы знаем, что все творение до сих пор стонет и мучается, как женщина при родах*,23и не только оно, но и мы, получившие Духа как залог того, что нас ожидает*, тоже внутренне стонем, с нетерпением ожидая полного усыновления – искупления наших тел.24В этой надежде мы и спасены. Но надежда не бывает направлена на то, что уже видимо; если что-то уже видимо, то на что же надеяться?25Мы надеемся на то, чего не видим, и терпеливо этого ожидаем.26Также и Дух помогает нам при всей нашей слабости. Мы не знаем даже, о чем нам следует молиться, но Дух Сам ходатайствует за нас вздохами, которые не могут быть выражены словами.27Тот, Кто исследует сердца, знает мысль Духа, потому что Дух ходатайствует за святых в согласии с Божьей волей.
Любовь Божья в Иисусе Христе
28Мы знаем, что Бог все обращает во благо для тех, кто любит Его и кого Он призвал по Своему замыслу.29Потому что кого Он заранее узнал, тех и предопределил быть подобными образу* Своего Сына, чтобы Иисус стал Первенцем* среди множества братьев.30А кого Бог предопределил, тех Он и призвал, а кого призвал, тех и оправдал, а кого оправдал, тех и прославил.31Что же нам сказать об этом? Если Бог за нас, то кто против нас?32Тот, Кто не пожалел Своего Сына, но отдал Его за всех нас, разве не дарует с Ним и всего остального?33Кто будет обвинять избранных Богом? Если Бог оправдывает,34кто может осудить? Христос Иисус, Который умер, но воскрес и сейчас находится по правую руку от Бога, ходатайствует за нас.35Что может отлучить нас от любви Христа? Скорбь или трудности? Преследования или голод? Нагота или угроза казни?36Написано: «Ради Тебя убивают нас всякий день и смотрят на нас, как на овец перед бойней»*.37Но мы одерживаем величайшую победу над всем этим благодаря Тому, Кто полюбил нас.38И я уверен, что ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни власти, ни настоящее, ни будущее, ни силы,39ни высота, ни глубина – ничто во всем творении не может отлучить нас от любви Бога во Христе Иисусе, нашем Господе!
English Standard Version
Life in the Spirit
1There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus.*2For the law of the Spirit of life has set you* free in Christ Jesus from the law of sin and death.3For God has done what the law, weakened by the flesh, could not do. By sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for sin,* he condemned sin in the flesh,4in order that the righteous requirement of the law might be fulfilled in us, who walk not according to the flesh but according to the Spirit.5For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit.6For to set the mind on the flesh is death, but to set the mind on the Spirit is life and peace.7For the mind that is set on the flesh is hostile to God, for it does not submit to God’s law; indeed, it cannot.8Those who are in the flesh cannot please God.9You, however, are not in the flesh but in the Spirit, if in fact the Spirit of God dwells in you. Anyone who does not have the Spirit of Christ does not belong to him.10But if Christ is in you, although the body is dead because of sin, the Spirit is life because of righteousness.11If the Spirit of him who raised Jesus from the dead dwells in you, he who raised Christ Jesus* from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit who dwells in you.
Heirs with Christ
12So then, brothers,* we are debtors, not to the flesh, to live according to the flesh.13For if you live according to the flesh you will die, but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.14For all who are led by the Spirit of God are sons* of God.15For you did not receive the spirit of slavery to fall back into fear, but you have received the Spirit of adoption as sons, by whom we cry, “Abba! Father!”16The Spirit himself bears witness with our spirit that we are children of God,17and if children, then heirs—heirs of God and fellow heirs with Christ, provided we suffer with him in order that we may also be glorified with him.
Future Glory
18For I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing with the glory that is to be revealed to us.19For the creation waits with eager longing for the revealing of the sons of God.20For the creation was subjected to futility, not willingly, but because of him who subjected it, in hope21that the creation itself will be set free from its bondage to corruption and obtain the freedom of the glory of the children of God.22For we know that the whole creation has been groaning together in the pains of childbirth until now.23And not only the creation, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we wait eagerly for adoption as sons, the redemption of our bodies.24For in this hope we were saved. Now hope that is seen is not hope. For who hopes for what he sees?25But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience.26Likewise the Spirit helps us in our weakness. For we do not know what to pray for as we ought, but the Spirit himself intercedes for us with groanings too deep for words.27And he who searches hearts knows what is the mind of the Spirit, because* the Spirit intercedes for the saints according to the will of God.28And we know that for those who love God all things work together for good,* for those who are called according to his purpose.29For those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, in order that he might be the firstborn among many brothers.30And those whom he predestined he also called, and those whom he called he also justified, and those whom he justified he also glorified.
God’s Everlasting Love
31What then shall we say to these things? If God is for us, who can be* against us?32He who did not spare his own Son but gave him up for us all, how will he not also with him graciously give us all things?33Who shall bring any charge against God’s elect? It is God who justifies.34Who is to condemn? Christ Jesus is the one who died—more than that, who was raised—who is at the right hand of God, who indeed is interceding for us.*35Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword?36As it is written, “For your sake we are being killed all the day long; we are regarded as sheep to be slaughtered.”37No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.38For I am sure that neither death nor life, nor angels nor rulers, nor things present nor things to come, nor powers,39nor height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.