Psalm 131 | Новый Русский Перевод English Standard Version

Psalm 131 | Новый Русский Перевод
1 Песнь восхождения. Господи, вспомни Давида и все огорчения, которые он перенес. 2 Он поклялся Господу и дал обет Сильному Иакова: 3 «Не войду в свой дом* и не лягу в свою постель, 4 не дам сна своим глазам и векам своим дремы, 5 пока не найду места Господу, жилища – Сильному Иакова»*. 6 Вот, мы слышали о нем* в Ефрафе, нашли его на полях Иаара. 7 Пойдем к Его жилищу и поклонимся у подножия Его*. 8 Встань, Господи, и приди на место Своего покоя, Ты и ковчег* Твоей силы. 9 Пусть Твои священники облекутся в праведность, и воскликнут от радости Твои святые. 10 Ради Давида, Твоего слуги, не отвергни Твоего помазанника. 11 Клялся Господь Давиду в истине, и не отречется от этого: «Потомка твоего посажу на твой престол. 12 Если твои сыновья сохранят Мой завет и Мои заповеди, которым их научу, их дети также будут сидеть на твоем престоле вечно»*. 13 Ведь Господь избрал Сион и пожелал сделать его Своим жилищем: 14 «Вот покой Мой навечно, здесь поселюсь, потому что Я возжелал его. 15 Обильно благословлю его пищей, нищих его насыщу хлебом. 16 Священников его облеку спасением, и воскликнут от радости Его святые. 17 Там повелю рогу* Давидову цвести, установлю Я светильник Моему помазаннику. 18 Врагов его облеку стыдом, а на нем воссияет венец его».

Holy Bible, New Russian Translation TM Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

English Standard Version

I Have Calmed and Quieted My Soul

1 A Song of Ascents. Of David. O Lord, my heart is not lifted up; my eyes are not raised too high; I do not occupy myself with things too great and too marvelous for me. 2 But I have calmed and quieted my soul, like a weaned child with its mother; like a weaned child is my soul within me. 3 O Israel, hope in the Lord from this time forth and forevermore.