Sprüche 30 | Новый Русский Перевод
1Слова Агура, сына Иаке. Изречение*. Этот человек сказал Итиэлу, Итиэлу и Ухалу*:2«Я самый невежественный из людей; я разума человеческого не имею.3Мудрости я не учился; нет у меня познания Святого.4Кто восходил на небо и нисходил? Кто ветер собрал в ладони? Кто воду в свой плащ завернул? Кто утвердил пределы земли? Как зовут его? Как зовут его сына? Скажи мне, если знаешь!5Всякое Божье слово чисто; щит Он всем ищущим в Нем прибежища.6К словам Его не прибавляй, иначе Он упрекнет тебя, и окажешься ты лгуном.7Двух вещей я прошу у Тебя, Боже, не откажи мне, прежде чем я умру:8удали от меня суету и ложь, не давай мне ни бедности, ни богатства; но хлебом насущным меня питай,9чтобы мне не пресытиться и не отринуть Тебя, сказав: „А кто такой Господь?“; чтобы не обеднеть мне и красть не начать, бесчестя тем имя моего Бога.10Не клевещи на слугу перед хозяином его, чтобы его проклятие не пало на тебя, и ты не пострадал.11Есть такие, что проклинают своих отцов и не благословляют матерей.12Есть такие, что в глазах своих чисты, хотя от грязи своей не отмыты.13Есть такие – о, как надменны глаза их, как взгляды презрительны!14Есть такие, чьи зубы, словно мечи, чьи клыки, как ножи, чтоб пожирать бедняков с земли и нищих среди смертных.15У пиявки две дочери. „Дай! – кричат они. – Дай!“ Вот три вещи, что ненасытны, даже четыре, что никогда не скажут: „Довольно!“ –16Мир мертвых, бесплодное чрево, земля, что вечно жаждет воды, и огонь, что „довольно!“ не скажет.17Глаз, глумящийся над отцом и презирающий послушание матери, выдолбят вороны из долины, стервятники расклюют.18Вот три вещи, необъяснимые для меня, даже четыре, которых не понимаю:19путь орла в небесах, путь змеи на скале, путь корабля среди моря и путь мужчины к девушке.20Таков путь неверной жены: поела, вытерла рот и говорит: „Я ничего дурного не сделала“.21Под тремя вещами дрожит земля, не в силах вынести четырех:22раба, когда он делается царем; глупца, насытившегося пищей;23ненавистную женщину, выходящую замуж; и служанку, занявшую место хозяйки.24Четверо малы на земле, но мудрее мудрецов:25муравьи – народец не сильный, а делают летом запасы;26даманы* – народец не крепкий, а жилища делают в скалах;27нет у саранчи царя, но вся выступает строем;28ящерку можно схватить рукой, а она* бывает даже в царских дворцах.29Вот трое, чей шаг величав, даже четверо, чья величава поступь:30лев, могучий среди зверей, что ни перед кем с пути не свернет;31петух, что вышагивает*; козел, и царь во главе своего народа*.32Если ты был так глуп, что занесся, или если задумывал зло, – рукою уста закрой!33Ведь если взбивать молоко, получится масло, если ударить по носу, кровь польется, а если гнев разжечь, вспыхнет вражда».
English Standard Version
The Words of Agur
1The words of Agur son of Jakeh. The oracle.* The man declares, I am weary, O God; I am weary, O God, and worn out.*2Surely I am too stupid to be a man. I have not the understanding of a man.3I have not learned wisdom, nor have I knowledge of the Holy One.4Who has ascended to heaven and come down? Who has gathered the wind in his fists? Who has wrapped up the waters in a garment? Who has established all the ends of the earth? What is his name, and what is his son’s name? Surely you know!5Every word of God proves true; he is a shield to those who take refuge in him.6Do not add to his words, lest he rebuke you and you be found a liar.7Two things I ask of you; deny them not to me before I die:8Remove far from me falsehood and lying; give me neither poverty nor riches; feed me with the food that is needful for me,9lest I be full and deny you and say, “Who is the Lord?” or lest I be poor and steal and profane the name of my God.10Do not slander a servant to his master, lest he curse you, and you be held guilty.11There are those* who curse their fathers and do not bless their mothers.12There are those who are clean in their own eyes but are not washed of their filth.13There are those—how lofty are their eyes, how high their eyelids lift!14There are those whose teeth are swords, whose fangs are knives, to devour the poor from off the earth, the needy from among mankind.15The leech has two daughters: Give and Give.* Three things are never satisfied; four never say, “Enough”:16Sheol, the barren womb, the land never satisfied with water, and the fire that never says, “Enough.”17The eye that mocks a father and scorns to obey a mother will be picked out by the ravens of the valley and eaten by the vultures.18Three things are too wonderful for me; four I do not understand:19the way of an eagle in the sky, the way of a serpent on a rock, the way of a ship on the high seas, and the way of a man with a virgin.20This is the way of an adulteress: she eats and wipes her mouth and says, “I have done no wrong.”21Under three things the earth trembles; under four it cannot bear up:22a slave when he becomes king, and a fool when he is filled with food;23an unloved woman when she gets a husband, and a maidservant when she displaces her mistress.24Four things on earth are small, but they are exceedingly wise:25the ants are a people not strong, yet they provide their food in the summer;26the rock badgers are a people not mighty, yet they make their homes in the cliffs;27the locusts have no king, yet all of them march in rank;28the lizard you can take in your hands, yet it is in kings’ palaces.29Three things are stately in their tread; four are stately in their stride:30the lion, which is mightiest among beasts and does not turn back before any;31the strutting rooster,* the he-goat, and a king whose army is with him.*32If you have been foolish, exalting yourself, or if you have been devising evil, put your hand on your mouth.33For pressing milk produces curds, pressing the nose produces blood, and pressing anger produces strife.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.