Sprüche 28 | Новый Русский Перевод
1Нечестивец бежит, хотя никто его не преследует, а праведник смел, как лев.2Когда в стране беззаконие, у нее много правителей*, а при разумном правителе – стабильность.3Бедный человек*, притесняющий бедняков, точно дождь проливной, губящий урожай.4Забывающие Закон* славят нечестивых, а исполняющие Закон противостоят им.5Злодеи не понимают справедливости, а те, кто ищет Господа, понимают ее до конца.6Лучше бедняк, чей путь беспорочен, чем богач, чьи пути бесчестны.7Тот, кто хранит Закон, – сын рассудительный, а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.8Тот, кто множит богатство непомерными процентами, копит его для того, кто щедр к беднякам.9У затыкающего уши, чтобы не слушать Закон, даже молитвы – мерзость.10Ведущий праведных по дурному пути попадет в свою же западню, а непорочные унаследуют благо.11Богач может быть мудр в собственных глазах, но разумный бедняк видит его насквозь.12Когда торжествуют праведники, царит бурная радость, а когда побеждают злодеи, люди прячутся.13Скрывающий свои грехи не преуспеет, а признающий и оставляющий их найдет милость.14Блажен человек, всегда боящийся Господа, а коснеющий сердцем в упрямстве в беду попадет.15Точно ревущий лев или рыщущий медведь – злой правитель над бедным людом.16Жестокий правитель нерассудителен, а жизнь ненавидящего нечестную наживу продлится.17Тот, кто мучим виной за убийство, будет беглецом до самой смерти; да не будет ему поддержки.18Тот, чей путь беспорочен, находится в безопасности, а тот, чьи пути лукавы, падет внезапно.19Возделывающий свою землю будет есть досыта, а гоняющийся за пустыми мечтами насытится нищетой.20Верный человек будет богат благословениями, а спешащий разбогатеть не останется безнаказанным.21Проявлять лицеприятие нехорошо, но и за кусок хлеба человек может сделать зло.22Скаред* торопится разбогатеть и не ведает, что ждет его бедность.23Упрекающий человека найдет потом больше приязни, чем тот, чей язык льстив.24Тот, кто обирает отца и мать и говорит: «Это не грех» – сообщник головорезам.25Жадный человек разжигает ссоры, а полагающийся на Господа будет процветать.26Тот, кто полагается на себя – глупец, а тот, кто держится мудрости, находится в безопасности.27У того, кто дает бедным, не будет недостатка, а того, кто закрывает от них глаза, будут много проклинать.28Когда злодеи приходят к власти, люди скрываются, а когда они гибнут, умножаются праведники.
English Standard Version
1The wicked flee when no one pursues, but the righteous are bold as a lion.2When a land transgresses, it has many rulers, but with a man of understanding and knowledge, its stability will long continue.3A poor man who oppresses the poor is a beating rain that leaves no food.4Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law strive against them.5Evil men do not understand justice, but those who seek the Lord understand it completely.6Better is a poor man who walks in his integrity than a rich man who is crooked in his ways.7The one who keeps the law is a son with understanding, but a companion of gluttons shames his father.8Whoever multiplies his wealth by interest and profit* gathers it for him who is generous to the poor.9If one turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.10Whoever misleads the upright into an evil way will fall into his own pit, but the blameless will have a goodly inheritance.11A rich man is wise in his own eyes, but a poor man who has understanding will find him out.12When the righteous triumph, there is great glory, but when the wicked rise, people hide themselves.13Whoever conceals his transgressions will not prosper, but he who confesses and forsakes them will obtain mercy.14Blessed is the one who fears the Lord* always, but whoever hardens his heart will fall into calamity.15Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a poor people.16A ruler who lacks understanding is a cruel oppressor, but he who hates unjust gain will prolong his days.17If one is burdened with the blood of another, he will be a fugitive until death;* let no one help him.18Whoever walks in integrity will be delivered, but he who is crooked in his ways will suddenly fall.19Whoever works his land will have plenty of bread, but he who follows worthless pursuits will have plenty of poverty.20A faithful man will abound with blessings, but whoever hastens to be rich will not go unpunished.21To show partiality is not good, but for a piece of bread a man will do wrong.22A stingy man* hastens after wealth and does not know that poverty will come upon him.23Whoever rebukes a man will afterward find more favor than he who flatters with his tongue.24Whoever robs his father or his mother and says, “That is no transgression,” is a companion to a man who destroys.25A greedy man stirs up strife, but the one who trusts in the Lord will be enriched.26Whoever trusts in his own mind is a fool, but he who walks in wisdom will be delivered.27Whoever gives to the poor will not want, but he who hides his eyes will get many a curse.28When the wicked rise, people hide themselves, but when they perish, the righteous increase.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.