Sprüche 16 | Новый Русский Перевод
1Человек строит планы, а ответ языка – от Господа.2Все пути человека пред глазами его чисты, но Господь оценивает побуждения.3Вверяй свое дело Господу, и осуществится задуманное тобой.4Господь создал все для Своей цели – даже злодея – на день беды.5Господь гнушается всех надменных. Твердо знай: они не останутся безнаказанными.6Любовь и верность искупают грех; и страх перед Господом уводит от зла.7Когда пути человека угодны Господу, Он* даже врагов его с ним примиряет.8Лучше немногое с праведностью, чем большие доходы с неправедностью.9Человек обдумывает свой путь, но Господь направляет его шаги.10Царь говорит по внушению свыше; уста его не должны извращать правосудие.11Верные весы и безмены – от Господа; и все гири в сумке – от Него.12Цари гнушаются злодеяниями, ведь престол утверждается праведностью.13Царям угодны правдивые уста, они любят говорящих истину.14Царский гнев – вестник смерти, но мудрец его успокоит.15Когда лицо царя проясняется – это жизнь; его милость подобна облаку с весенним дождем.16Приобретать мудрость гораздо лучше, чем золото; лучше приобретать разум, нежели серебро.17Дорога праведных уводит от зла; тот, кто хранит свой путь, бережет свою жизнь.18Гордость предшествует гибели, надменность духа – падению.19Лучше быть кротким духом и среди бедняков, чем делить добычу с надменными.20Внимательный к наставлению преуспеет, и блажен полагающийся на Господа.21Мудрого сердцем зовут понимающим, и приятная речь прибавит убедительности.22Разум – источник жизни для имеющих его, а глупость – кара глупцам.23Разум мудрого делает его речь рассудительной и придает словам его убедительности.24Приятные слова – медовые соты, сладки для души и для тела целебны.25Бывает путь, который кажется человеку прямым, но в конце его – пути смерти.26Живот работника работает за него; его подгоняет его же голод.27Негодяй умышляет зло, речь его, словно огонь палящий.28Лукавый человек сеет раздор, и сплетня разлучает близких друзей.29Любящий насилие обольщает ближнего своего и на путь недобрый его уводит.30Кто щурится, тот замышляет* превратное; поджимающий губы делает зло.31Седина – это славы венец, что достигается праведной жизнью.32Терпеливый лучше воина, владеющий собой лучше завоевателя города.33Бросают жребий в полу одежды, но любое решение его – от Господа.
English Standard Version
1The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from the Lord.2All the ways of a man are pure in his own eyes, but the Lord weighs the spirit.*3Commit your work to the Lord, and your plans will be established.4The Lord has made everything for its purpose, even the wicked for the day of trouble.5Everyone who is arrogant in heart is an abomination to the Lord; be assured, he will not go unpunished.6By steadfast love and faithfulness iniquity is atoned for, and by the fear of the Lord one turns away from evil.7When a man’s ways please the Lord, he makes even his enemies to be at peace with him.8Better is a little with righteousness than great revenues with injustice.9The heart of man plans his way, but the Lord establishes his steps.10An oracle is on the lips of a king; his mouth does not sin in judgment.11A just balance and scales are the Lord’s; all the weights in the bag are his work.12It is an abomination to kings to do evil, for the throne is established by righteousness.13Righteous lips are the delight of a king, and he loves him who speaks what is right.14A king’s wrath is a messenger of death, and a wise man will appease it.15In the light of a king’s face there is life, and his favor is like the clouds that bring the spring rain.16How much better to get wisdom than gold! To get understanding is to be chosen rather than silver.17The highway of the upright turns aside from evil; whoever guards his way preserves his life.18Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.19It is better to be of a lowly spirit with the poor than to divide the spoil with the proud.20Whoever gives thought to the word* will discover good, and blessed is he who trusts in the Lord.21The wise of heart is called discerning, and sweetness of speech increases persuasiveness.22Good sense is a fountain of life to him who has it, but the instruction of fools is folly.23The heart of the wise makes his speech judicious and adds persuasiveness to his lips.24Gracious words are like a honeycomb, sweetness to the soul and health to the body.25There is a way that seems right to a man, but its end is the way to death.*26A worker’s appetite works for him; his mouth urges him on.27A worthless man plots evil, and his speech* is like a scorching fire.28A dishonest man spreads strife, and a whisperer separates close friends.29A man of violence entices his neighbor and leads him in a way that is not good.30Whoever winks his eyes plans* dishonest things; he who purses his lips brings evil to pass.31Gray hair is a crown of glory; it is gained in a righteous life.32Whoever is slow to anger is better than the mighty, and he who rules his spirit than he who takes a city.33The lot is cast into the lap, but its every decision is from the Lord.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.