Sprüche 11 | Новый Русский Перевод
1Мерзость для Господа – неверные весы, а верный вес угоден Ему.2Вслед за гордыней приходит позор, а за смирением – мудрость.3Прямодушных ведет их непорочность, а коварных губит их же лукавство.4Бесполезно богатство в день гнева, а праведность спасает от смерти.5Праведность непорочных делает прямыми их пути, а нечестивые падают от своего нечестия.6Праведность прямодушных спасает их, а вероломных захватывают злые страсти.7Когда умирает грешник, гибнет его надежда; ожидания нечестивых не сбудутся.8Праведник избавляется от беды, вместо него попадает в нее грешник.9Своими устами безбожные губят ближнего, но праведные спасаются своим знанием.10Когда праведные процветают, город радуется; когда гибнут грешные, звучат крики радости.11Благословением праведных город превознесен, но уста нечестивых его разрушают.12Человек нерассудительный позорит ближнего, а разумный сдерживает язык.13Сплетник предает доверие, а надежный человек хранит тайну.14При недостатке мудрого руководства народ* падает, а много советников обеспечивают победу.15Всякий, ручающийся за чужого, накличет беду, а ненавидящий поручительство – в безопасности.16Добрая женщина приобретает славу, и трудолюбивые мужчины скопят богатства*.17Милостивый человек сам себя вознаграждает, а жестокий сам причиняет себе зло.18Нечестивый трудится за призрачную награду, а сеющий праведность получит верное вознаграждение.19Держащийся праведности будет жить, а гонящийся за злом умрет.20Господь гнушается сердцем лукавого, но угодны Ему те, чей путь непорочен.21Твердо знай: нечестивый не останется безнаказанным, но род праведных спасется.22Что золотое кольцо у свиньи в пятачке, то красивая, но безрассудная женщина.23Желания праведных есть одно лишь благо, а надежды нечестивцев – гнев.24Один дает щедро, а все богатеет; другой бережлив непомерно, а впадает в нужду.25Щедрая душа будет насыщена; утоливший жажду другого и сам не будет жаждать.26Того, кто прячет зерно, народ проклинает, но кто готов продавать, увенчан благословением.27Тот, кто стремится к добру, отыщет благоволение, а зло придет к тому, кто его искал.28Надеющийся на богатства увянет*, а праведный будет цвести, как зеленая ветка.29Наводящий беду на семью унаследует только ветер, и глупец будет прислуживать мудрому сердцем.30Плод праведника – дерево жизни, и мудрец привлекает души*.31Если праведнику на земле воздается, то нечестивцам и грешникам и подавно.
English Standard Version
1A false balance is an abomination to the Lord, but a just weight is his delight.2When pride comes, then comes disgrace, but with the humble is wisdom.3The integrity of the upright guides them, but the crookedness of the treacherous destroys them.4Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.5The righteousness of the blameless keeps his way straight, but the wicked falls by his own wickedness.6The righteousness of the upright delivers them, but the treacherous are taken captive by their lust.7When the wicked dies, his hope will perish, and the expectation of wealth* perishes too.8The righteous is delivered from trouble, and the wicked walks into it instead.9With his mouth the godless man would destroy his neighbor, but by knowledge the righteous are delivered.10When it goes well with the righteous, the city rejoices, and when the wicked perish there are shouts of gladness.11By the blessing of the upright a city is exalted, but by the mouth of the wicked it is overthrown.12Whoever belittles his neighbor lacks sense, but a man of understanding remains silent.13Whoever goes about slandering reveals secrets, but he who is trustworthy in spirit keeps a thing covered.14Where there is no guidance, a people falls, but in an abundance of counselors there is safety.15Whoever puts up security for a stranger will surely suffer harm, but he who hates striking hands in pledge is secure.16A gracious woman gets honor, and violent men get riches.17A man who is kind benefits himself, but a cruel man hurts himself.18The wicked earns deceptive wages, but one who sows righteousness gets a sure reward.19Whoever is steadfast in righteousness will live, but he who pursues evil will die.20Those of crooked heart are an abomination to the Lord, but those of blameless ways are his delight.21Be assured, an evil person will not go unpunished, but the offspring of the righteous will be delivered.22Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman without discretion.23The desire of the righteous ends only in good, the expectation of the wicked in wrath.24One gives freely, yet grows all the richer; another withholds what he should give, and only suffers want.25Whoever brings blessing will be enriched, and one who waters will himself be watered.26The people curse him who holds back grain, but a blessing is on the head of him who sells it.27Whoever diligently seeks good seeks favor,* but evil comes to him who searches for it.28Whoever trusts in his riches will fall, but the righteous will flourish like a green leaf.29Whoever troubles his own household will inherit the wind, and the fool will be servant to the wise of heart.30The fruit of the righteous is a tree of life, and whoever captures souls is wise.31If the righteous is repaid on earth, how much more the wicked and the sinner!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.